# Croatian translation of OG Contact (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2014 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-30 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "ukloni"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organske grupe"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Subject"
msgstr "Naziv"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "mail"
msgstr "pošta"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Recipients"
msgstr "Primatelji"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Vremenski prag"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Ne možete poslati više od %number poruka za sat vremena. Molim, "
"pokušajte opet kasnije."
msgid "Your name"
msgstr "Vaše ime"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Vaša adresa e-pošte"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Pošalji e-poštu"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Morate upisati valjanu adresu e-pošte."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Pošaljite kopiju poruke sebi."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr "!name je poslao poruku putem kontakt obrasca na !form."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from poslao/la је e-mail u vezi sa %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša poruka je poslana."
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"Npr: 'webmaster@example.com' ili 'sales@example.com, "
"support@example.com'. Da navedete više primatelja, odvojite svaku "
"e-mail adresu zarezom."
msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatski odgovor"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Proizvoljni automatski odgovor. Ostavite prazno ako ne želite slati "
"korisniku poruku automatskog odgovora."
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "%recipient nije valjana adresa e-pošte."
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "Možete ostaviti poruku koristeći donju kontakt formu."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr "Maksimalni broj poruka koje korisnik može poslati u jednom satu."
