# Bahasa Malaysia translation of OG Bookmarks (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Bookmarks (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "disabled"
msgstr "dinyahbolehkan"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Weight"
msgstr "Berat"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Path"
msgstr "Laluan"
msgid "Add item"
msgstr "Tambah item"
msgid "Menu item"
msgstr "Item menu"
msgid "Expanded"
msgstr "Terkembang"
msgid "Parent item"
msgstr "Item induk"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Sunting item menu"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Padam butiran menu"
msgid "Menu settings"
msgstr "Seting menu"
msgid "Menu link title"
msgstr "Tajuk pautan menu"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr "Teks pautan berkaitan item ini yang harus ditunjukkan dalam menu."
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Sistem menu hanya menyimpan laluan sistem sahaja, tetapi akan "
"menggunakan alias URL untuk pameran. %link_path telah disimpan sebagai "
"%normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Laluan '@link_path' adalah tidak sah atau anda tidak mempunyai akses "
"kepadanya."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Terdapat ralat menyimpan pautan menu itu."
