# Estonian translation of OG Bookmarks (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Bookmarks (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-31 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Organic groups"
msgstr "Orgaanilised grupid"
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "Add item"
msgstr "Lisa element"
msgid "Menu item"
msgstr "Menüüelement"
msgid "Expanded"
msgstr "Laiendatud"
msgid "Parent item"
msgstr "Vanemelement"
msgid "menu"
msgstr "menüü"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Muuda menüüelementi"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Kustuta menüüelement"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menüü sätted"
msgid "Menu link title"
msgstr "Menüüviite pealkiri"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr ""
"Lingi tekst vastavalt sellele, millise nimega käesolev link menüüs "
"peaks olema."
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Menüüsüsteem salvestab ainult süsteemsed teekonnad, kuid kasutab "
"näitamisel aliasi. %link_path salvestati kui %normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr "Aadress '@link_path' on kas vale või sul puudub sellele ligipääs."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Menüü viite salvestamisel tekkis viga."
msgid ""
"Primary Key: Unique key for menu. This is used as a block delta so "
"length is 32."
msgstr ""
"Primaarvõti: Unikaalne võti menüüle. Seda kasutatakse ploki "
"deltana, seetõttu on võtme pikkuseks 32"
msgid "Menu title; displayed at top of block."
msgstr "Menüü nimi, kuvatakse ploki peal."
msgid "Menu description."
msgstr "Menüü kirjeldus."
