# Spanish translation of OG Bookmarks (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Bookmarks (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Organic groups"
msgstr "Grupos orgánicos."
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Add item"
msgstr "Añadir elemento"
msgid "Menu item"
msgstr "Elemento del menú"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "Parent item"
msgstr "Elemento padre"
msgid "menu"
msgstr "menú"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Editar opción de menú"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Eliminar opción de menú"
msgid "Menu settings"
msgstr "Opciones del menú"
msgid "Menu link title"
msgstr "Título del enlace del menú."
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr ""
"El enlace de texto correspondiente a este elemento que debería "
"aparecer en el menú."
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"El menú del sistema únicamente guarda las rutas del sistema, pero "
"usa los alias URL para su presentación. %link_path se guardo como "
"%normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr "La ruta '@link_path' es inválida o usted no tiene acceso a ella."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Hubo un error al guardar el enlace del menú."
