# Greek translation of OG Bookmarks (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Bookmarks (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 08:08+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Public"
msgstr "Δημόσιες"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "Add item"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου μενού"
msgid "Menu item"
msgstr "Στοιχείο μενού"
msgid "Expanded"
msgstr "Σε ανάπτυξη"
msgid "Parent item"
msgstr "Γονικό στοιχείο"
msgid "menu"
msgstr "μενού"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Τροποποίηση στοιχείου μενού"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Διαγραφή στοιχείου μενού"
msgid "Menu settings"
msgstr "Ρυθμίσεις μενού"
msgid "Menu link title"
msgstr "Τίτλος παραπομπής μενού"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr ""
"Το κείμενο της παραπομπής που "
"αντιστοιχεί σε αυτή τη δημοσίευση "
"όπως θέλετε να εμφανίζεται στο μενού."
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Το σύστημα των μενού αποθηκεύει μόνο "
"τις διαδρομές του συστήματος, αλλά "
"χρησιμοποιεί το URL ψευδώνυμο για "
"παρουσίαση. Το %link_path έχει αποθηκευτεί "
"ως %normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Η διαδρομή @link_path' είτε είναι "
"λανθασμένη ή δεν έχετε πρόσβαση σε "
"αυτή."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr ""
"Υπήρξε πρόβλημα κατά την αποθήκευση "
"του μενού."
msgid "Menu description."
msgstr "Περιγραφή μενού."
