# Arabic translation of OG Bookmarks (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Bookmarks (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 00:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "احفظ الإعدادات"
msgid "delete"
msgstr "احذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Organic groups"
msgstr "مجموعات"
msgid "disabled"
msgstr "مُعَطَّلة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Public"
msgstr "عام"
msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "Edit"
msgstr "حرر"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
msgid "Add"
msgstr "أضف"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Add item"
msgstr "أضف رابطا"
msgid "Menu item"
msgstr "رابط"
msgid "Expanded"
msgstr "موسع"
msgid "Parent item"
msgstr "رابط أم"
msgid "menu"
msgstr "قائمة"
msgid "Edit menu item"
msgstr "حرر رابطا في قائمة"
msgid "Delete menu item"
msgstr "احذف رابطا في قائمة"
msgid "Menu settings"
msgstr "إعدادات القائمة"
msgid "Menu link title"
msgstr "عنوان رابط القائمة"
msgid ""
"The link text corresponding to this item that should appear in the "
"menu."
msgstr ""
"نص الرابط التي ستمثل هذا العنصر في "
"القائمة."
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"يخزن نظام القوائم مسارات النظام فقط، "
"لكن سيستخدم المسار البديل للعرض. حُفِظ "
"%link_path على الصورة %normal_path"
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"المسار '@link_path' إما غير صحيح أو لا تملك "
"صلاحية الوصول إليه."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "خطأ أثناء حفظ رابط القائمة."
