# Spanish translation of OG Aggregator (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2022 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Aggregator (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-23 12:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Organic groups"
msgstr "Grupos Orgánicos"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Feed"
msgstr "Canal de noticias"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr ""
"El nombre del canal de noticias. Suele ser el nombre del sitio web que "
"distribuye contenido."
msgid "Update interval"
msgstr "Intervalo de actualización"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "La URL completa del canal de noticias."
msgid "Number of news items in block"
msgstr "Número de noticias en el bloque"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "Ver las noticias recientes de este canal de noticias."
msgid "Feed overview"
msgstr "Resumen del canal de noticias"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgid "Last update"
msgstr "Última actualización"
msgid "Next update"
msgstr "Próxima actualización"
msgid "%time ago"
msgstr "Hace %time"
msgid "%time left"
msgstr "Falta %time"
msgid "remove items"
msgstr "eliminar elementos"
msgid "update items"
msgstr "actualizar elementos"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizado:"
msgid "%ago ago"
msgstr "Hace %ago"
msgid "sources"
msgstr "fuentes"
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr "El canal de noticias %feed se ha actualizado."
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr "Canal de noticias %feed borrado."
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr "El canal de noticias %feed ha sido borrado."
msgid "Feed %feed added."
msgstr "Canal de noticias %feed añadido."
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr "El canal de noticias %feed se ha añadido."
msgid "The news items from %site have been removed."
msgstr "Las noticias de %site han sido borradas."
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
msgstr "URL actualizada a %url para el canal de noticias %title."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 elemento"
msgstr[1] "@count elementos"
msgid "Aggregator"
msgstr "Agregador"
msgid "There is no new syndicated content from %site."
msgstr "No hay nuevo contenido RSS desde %site."
msgid "There is new syndicated content from %site."
msgstr "Hay nuevo contenido sindicado de %site."
msgid "Keyword"
msgstr "Clave"
msgid ""
"The refresh interval indicating how often you want to update this "
"feed. Requires crontab."
msgstr ""
"El intervalo de actualización indica la frecuencia con la que quiere "
"que se actualice este canal. Necesita crontab."
