# Portuguese, Portugal translation of OG Aggregator (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Aggregator (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-15 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Organic groups"
msgstr "Grupos orgânicos"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid ""
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
"content from."
msgstr ""
"O nome do feed; tipicamente o nome do site internet que lhe fornece "
"conteúdos."
msgid "Update interval"
msgstr "Intervalo entre atualizações"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr "O URL completo do feed."
msgid "Number of news items in block"
msgstr "Número de novos itens no bloco"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "Ver as últimas notícias do feed"
msgid "Feed overview"
msgstr "Sinopse do feed"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid "Last update"
msgstr "Última atualização"
msgid "Next update"
msgstr "Próxima atualização"
msgid "%time ago"
msgstr "%time atrás"
msgid "%time left"
msgstr "restam %time"
msgid "remove items"
msgstr "remover itens"
msgid "update items"
msgstr "actualizar itens"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizado:"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago atrás"
msgid "sources"
msgstr "fontes"
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr "O feed %feed foi actualizado."
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr "O feed %feed foi eliminado."
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr "O feed %feed foi eliminado."
msgid "Feed %feed added."
msgstr "O feed %feed foi adicionado."
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr "O feed %feed foi adicionado."
msgid "The news items from %site have been removed."
msgstr "As notícias de %site foram removidas."
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
msgstr "O URL do feed %title foi actualizado para %url."
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 item"
msgstr[1] "@count itens"
msgid "Aggregator"
msgstr "Agregador"
msgid "There is no new syndicated content from %site."
msgstr "Não existe novo conteúdo sindicado de %site."
msgid "There is new syndicated content from %site."
msgstr "Existe novo conteúdo sindicado de %site."
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
msgid ""
"The refresh interval indicating how often you want to update this "
"feed. Requires crontab."
msgstr ""
"O intervalo de actualização indicando a frequência com que deseja "
"actualizar este feed. Requer crontab."
