# Polish translation of OG Access Admins (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Access Admins (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Organic groups"
msgstr "Kluby"
msgid "!name field is required."
msgstr "Wypełnienie pola !name jest wymagane."
msgid ""
"You must <a href=\"@join\">join a group</a> before posting on this web "
"site."
msgstr ""
"Należy <a href=\"@join\"> dołączyć do grupy</a> aby móc wysyłać "
"wiadomości na tej stronie."
msgid "You must <a href=\"@join\">join a group</a> before posting a %type."
msgstr ""
"Musisz <a href=\"@join\"> dołączyć do grupy</a> zanim będziesz "
"mógł wysyłać %type."
msgid "Any author/editor of the group."
msgstr "Dowolny autor / edytor grupy."
msgid "This group administrators only."
msgstr "Tylko administrator tej grupy."
msgid "Organic groups access control for group admins only"
msgstr ""
"Dostęp do kontroli dostępu do Organic Groups tylko dla "
"administratorów grup."
msgid "Restrict audience/visibility control to group admins."
msgstr "Ogranicz kontrolę audytorium/widoczności do grupy administratorów."
