# Tamil translation of Organic groups (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2015 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 16:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Body"
msgstr "பொருள் விரிவாக்கம்"
msgid "Operations"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
msgid "Private"
msgstr "தனிப்பட்ட"
msgid "Groups"
msgstr "குழுமம்"
msgid "Group"
msgstr "குழுமம்"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
msgid "Closed"
msgstr "மூடப்பட்டது"
msgid "Invite only"
msgstr "அழைப்பவர் மட்டும்"
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
"தவறான பயனர் பெயர் அல்லது "
"குறிச்சொல் ."
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Create group administrator"
msgstr ""
"குழு நிர்வாகி "
"உருவாக்கவும்"
msgid "Delete group administrator"
msgstr "குழு நிர்வாகி நீக்க"
msgid "Send invitation"
msgstr "அழைப்பிதழ் அனுப்பவும்"
msgid "Group activity"
msgstr "குழு செயல்பாடு"
msgid "Organic groups"
msgstr "இயற்கை குழுக்கள்"
msgid "Faces"
msgstr "முகங்கள்"
msgid "Subject"
msgstr "பொருள்"
msgid "Subscription saved."
msgstr "சந்தா சேமிக்கப்பட்டது."
msgid "Confirm"
msgstr "உறுதிசெய்"
msgid "Cancel"
msgstr "விலகு"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
msgid "Email addresses or usernames"
msgstr ""
"மின்னஞ்சல்கள் (அ) பயனர் "
"பெயர்கள்"
msgid "Personal message"
msgstr "தனிப்பட்ட செய்தி"
msgid "You may not specify more than %max email addresses or usernames."
msgstr ""
"நீங்கள் %max மின்னஞ்சல் (அ) "
"பயனப்பெயர்களுக்கு "
"அதிகமாக குறிப்பிட "
"முடியாது."
msgid "Additional details"
msgstr "கூடுதல் விவரங்கள்"
msgid "Are you sure you want to join the group %title?"
msgstr ""
"நிஜமாகவே நீங்கள் குழுமம் "
"%title ல் இணைய "
"விரும்புகிறீர்களா?"
msgid "List of users"
msgstr "பயனர்கள் பட்டியல்"
msgid "(approval needed)"
msgstr "(அனுமதி தேவை)"
msgid "admin"
msgstr "நிர்வாகி"
msgid "Manager"
msgstr "மேலாளர்"
msgid "Age"
msgstr "வயது"
msgid "Last comment"
msgstr "கடைசி கருத்து"
msgid "Description"
msgstr "விரிவாக்கம்"
msgid "No posts in this group."
msgstr ""
"இக்குழுமத்தில் "
"எப்பதிவுகளும் இல்லை."
msgid "No public posts in this group."
msgstr ""
"இக்குழுமத்தில் எந்த "
"பொதுப்பதிவுகளும் இல்லை."
msgid "Do nothing."
msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே."
msgid "Group posts"
msgstr "குழும பதிவுகள்"
msgid "Target group"
msgstr "குழு இலக்கு"
msgid "Delete group"
msgstr "குழுமத்தை அழி"
msgid "Public"
msgstr "வெளிப்படை"
msgid "Audience"
msgstr "பார்வையாளர்கள்"
msgid "Invitation to join the group '@group' at @site"
msgstr ""
"@site ல் குழுமம் '@group' "
"இணைவதற்கான அழைப்பு"
msgid "You are now an administrator for the group '@group'"
msgstr ""
"நீங்கள் இப்போது '@group' "
"குழுமத்தின் நி்ர்வாகி"
msgid ""
"@username, you are now an administrator for the group '@group'.\n"
"\n"
"You can administer this group by logging in here:\n"
" !group_url"
msgstr ""
"@username, நீங்கள் இப்போது '@group' "
"குழுமத்தின் நி்ர்வாகி\r\n"
"\r\n"
"இக்குழுமத்தினை இங்கே "
"சென்று நிர்வகிக்கலாம்:\r\n"
"!group_url"
msgid "Group details"
msgstr "குழும விபரங்கள்"
msgid "New groups"
msgstr "புதிய குழுமங்கள்"
msgid "Group notifications"
msgstr "குழும அறிவிப்புகள்"
msgid "more"
msgstr "மேலும்"
msgid "Browse the newest groups."
msgstr "புதிய குழுக்கள் உலவ."
msgid "Invite friend"
msgstr "நண்பரை அழைக்கவும்"
msgid "Create !type"
msgstr "!type உருவாக்க"
msgid "Groups directory control"
msgstr ""
"குழுக்கள் அடைவு "
"கட்டுப்பாடு"
msgid "Registration form control"
msgstr "பதிவு வடிவம் கட்டுப்பாடு"
msgid "Visibility of posts"
msgstr "பதிவுகள் காட்சி"
msgid "Audience required"
msgstr "பார்வையாளர்கள் தேவை"
msgid "New content subject"
msgstr ""
"புதிய உள்ளடகத்தின் "
"பொருள்"
msgid "New content body"
msgstr ""
"புதிய உள்ளடகத்தின் உடல் "
"பொருள்"
msgid "(pending approval)"
msgstr "(ஏற்கப்படுவதற்காக)"
msgid "Show this post in this group."
msgid_plural "Show this post in these groups."
msgstr[0] ""
"இப்பதிவை இக்குழுவில் "
"காட்டு."
msgstr[1] ""
"இப்பதிவை இக்குழுக்களில் "
"காட்டு."
msgid "Disabled"
msgstr "செயலிலில்லை"
msgid "Enabled"
msgstr "செயலிலுள்ளது"
msgid "Comments"
msgstr "கருத்துகள்"
msgid "On"
msgstr "சரி"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
msgid "Content types"
msgstr "உள்ளடக்க வகைகள்"
msgid "Edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "None"
msgstr "இல்லை"
msgid "Required"
msgstr "தேவை"
msgid "Feed"
msgstr "புகட்டல்"
msgid "True"
msgstr "சரி"
msgid "False"
msgstr "தவறு"
msgid "Update"
msgstr "புதுப்பிக்க"
msgid "Open"
msgstr "திற"
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
msgid "Content type"
msgstr "உள்ளடக்க வகை"
msgid "action"
msgstr "நடவடிக்கை"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
msgid "Off"
msgstr "இல்லை"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML ஓடை"
msgid "Optional"
msgstr "விருப்புரிமை"
msgid "Approved"
msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட"
msgid "Posts"
msgstr "இடுகைகள்"
msgid "Mission statement"
msgstr "தளக் கருதுகோள்"
msgid "My membership"
msgstr "என் உறுப்பினர் நிலை"
msgid "Language neutral"
msgstr "நடுநிலை மொழி"
msgid "Send message"
msgstr "செய்தி அனுப்புக"
