# Belarusian translation of Organic groups (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Private"
msgstr "Прыватны"
msgid "Groups"
msgstr "Групы"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Closed"
msgstr "Зачынена"
msgid "Invite only"
msgstr "Толькі запрашэнне"
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
"Няслушнае імя карыстальніка ці "
"пароль."
msgid "Create group administrator"
msgstr "Стварыць групу адміністратараў"
msgid "Delete group administrator"
msgstr "Выдаліць групу адміністратараў"
msgid "Send invitation"
msgstr "Даслаць запрашэнне"
msgid "Group activity"
msgstr "Актыўнасць групы"
msgid "Faces"
msgstr "Твары"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Confirm"
msgstr "Сьцьвярдзіць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Email addresses or usernames"
msgstr "Адрасы email або імена карыстальнікаў"
msgid "Personal message"
msgstr "Асабістае паведамленне"
msgid "Additional details"
msgstr "Дадатковыя дэталі"
msgid "admin"
msgstr "Адміністратар"
msgid "Manager"
msgstr "Кіраўнік"
msgid "Age"
msgstr "Узрост"
msgid "Last comment"
msgstr "Апошні каментар"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "No posts in this group."
msgstr "У гэтай групе пакуль няма запісаў"
msgid "Group posts"
msgstr "Запісы групы"
msgid "Delete group"
msgstr "Выдаліць групу"
msgid "Public"
msgstr "Публічнае"
msgid "more"
msgstr "болей"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "On"
msgstr "На"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Content types"
msgstr "Тыпы змесціва"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Feed"
msgstr "Жывільнік"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Content type"
msgstr "Тып змесціва"
msgid "action"
msgstr "дзеянне"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML фід"
msgid "Optional"
msgstr "Неабавязковы"
msgid "Posts"
msgstr "Допісы"
msgid "Mission statement"
msgstr "Місыя"
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральная мова"
msgid "Send message"
msgstr "Адправіць паведамленне"
msgid "Text to display"
msgstr "Паказваць тэкст"
