# Estonian translation of Organic groups (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-29 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Closed"
msgstr "Suletud"
msgid "Invite only"
msgstr "Kutsu ainult"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Vale kasutajanimi või salasõna"
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Create group administrator"
msgstr "Loo grupi administraator"
msgid "Delete group administrator"
msgstr "Kustuta grupi administraator"
msgid "Send invitation"
msgstr "Saada kutse"
msgid "Group activity"
msgstr "Grupi aktiivsus"
msgid "Organic groups"
msgstr "Orgaanilised grupid"
msgid "Faces"
msgstr "Näod"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Subscription saved."
msgstr "Tellimus salvestatud."
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Email addresses or usernames"
msgstr "Meiliaadressid või kasutajanimed"
msgid "Personal message"
msgstr "Privaatsõnum"
msgid "Additional details"
msgstr "Lisainfo"
msgid "List of users"
msgstr "Kasutajate nimekiri"
msgid "(approval needed)"
msgstr "(ootab heaks kiitmist)"
msgid "admin"
msgstr "administraator"
msgid "Age"
msgstr "Vanus"
msgid "Last comment"
msgstr "Viimane kommentaar"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Do nothing."
msgstr "Ära tee midagi."
msgid "Group posts"
msgstr "Grupi postitused"
msgid "Target group"
msgstr "Sihtgrupp"
msgid "Delete group"
msgstr "Kustuta grupp"
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
msgid "@group: '@title' at @site"
msgstr "@group: '@title' @site lehel"
msgid "New groups"
msgstr "Uued grupid"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Create !type"
msgstr "Loo !type"
msgid "New content subject"
msgstr "Uue sisu teema"
msgid "(pending approval)"
msgstr "(ootab heakskiitu)"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "On"
msgstr "Sees"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Content types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Feed"
msgstr "Andmevoog"
msgid "Node ID"
msgstr "Postituse ID"
msgid "True"
msgstr "Tõene"
msgid "False"
msgstr "Väär"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Content type"
msgstr "Sisu tüüp"
msgid "action"
msgstr "toiming"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML allikas"
msgid "Members"
msgstr "Liikmed"
msgid "My groups"
msgstr "Minu grupid"
msgid "Optional"
msgstr "Valikuline"
msgid "Approved"
msgstr "Kinnitatud"
msgid "Moderated"
msgstr "Modereeritud"
msgid "Posts"
msgstr "Postitusi"
msgid "Mission statement"
msgstr "Missioon"
msgid "Other groups"
msgstr "Teised grupid"
msgid "Join"
msgstr "Liitu"
msgid "Leave this group"
msgstr "Lahku sellest grupist"
msgid "Administrators"
msgstr "Administraatorid"
msgid "Language neutral"
msgstr "Keelest sõltumatu"
msgid "Group subscriptions"
msgstr "Gruppide tellimused"
msgid "Argument type"
msgstr "Argumendi tüüp"
msgid "Send message"
msgstr "Saada teade"
msgid "Text to display"
msgstr "Kuvatav tekst"
msgid "Messaging & Notifications"
msgstr "Sõnumid ja teated"
msgid "The node ID of the node."
msgstr "Sisuelemendi ID"
msgid "1 group"
msgid_plural "@count groups"
msgstr[0] "1 grupp"
msgstr[1] "@count gruppi"
msgid "Add subscription"
msgstr "Lisa tellimus"
