# Occitan translation of Organic groups (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Groups"
msgstr "Gropes"
msgid "Group"
msgstr "Grop"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Closed"
msgstr "Tampat"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nom d'utilizaire o senhal incorrècte."
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Send invitation"
msgstr "Mandar un convit"
msgid "Group activity"
msgstr "Activitat del grop"
msgid "Organic groups"
msgstr "Gropes organics"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Personal message"
msgstr "Messatge personal"
msgid "List of users"
msgstr "Lista dels utilizaires"
msgid "Age"
msgstr "Atge"
msgid "Last comment"
msgstr "Darrièr comentari"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "more"
msgstr "mai"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Content types"
msgstr "Tipes de contengut"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
msgid "Node ID"
msgstr "Identificant (ID) del nosèl"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Open"
msgstr "Dobèrt"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "action"
msgstr "accion"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "OPML feed"
msgstr "Flux OPML"
msgid "Optional"
msgstr "Facultatiu"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovat"
msgid "Posts"
msgstr "Contribucions"
msgid "Mission statement"
msgstr "Objectiu del site"
msgid "Other groups"
msgstr "Autres gropes"
msgid "Language neutral"
msgstr "Independent de la lenga"
msgid "Usage"
msgstr "Utilizacion"
msgid "Argument type"
msgstr "Tipe d'argument"
msgid "Send message"
msgstr "Envia lo messatge"
