# Croatian translation of Organic groups (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Admin specifies whether or not a group appears in the public listings."
msgstr ""
"Administrator određuje da li će se grupa pojaviti u javnom popisu "
"ili ne."
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Krivo korisničko ime ili lozinka."
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organske grupe"
msgid "Subject"
msgstr "Naziv"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdite"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Personal message"
msgstr "Osobna poruka"
msgid "Additional details"
msgstr "Dodatni detalji"
msgid "List of users"
msgstr "Lista korisnika"
msgid "(approval needed)"
msgstr "(potrebno odobrenje)"
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"
msgid "Age"
msgstr "Starost"
msgid "Last comment"
msgstr "Zadnji komentar"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "No posts in this group."
msgstr "U ovoj grupi nema postova."
msgid "No public posts in this group."
msgstr "U ovoj grupi nema javnih postova."
msgid "Do nothing."
msgstr "Ne radi ništa."
msgid "Delete all group posts which don't also belong to another group."
msgstr "Izbriši sve postove grupe koji ne pripadaju niti jednoj drugoj grupi."
msgid "Move all group posts to the group listed below."
msgstr "Premjesti sve postove grupe u jednu od niže popisanih grupa."
msgid "Target group"
msgstr "Ciljana grupa"
msgid "Delete group"
msgstr "Izbriši grupu"
msgid "Public"
msgstr "Javno"
msgid "@group: '@title' at @site"
msgstr "@group: '@title' na @site"
msgid "Group details"
msgstr "Detalji o grupi"
msgid "New groups"
msgstr "Nove grupe"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "administer organic groups"
msgstr "administriraj organske grupe"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Content types"
msgstr "Vrste sadržaja"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "Required"
msgstr "Nužno"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "Open"
msgstr "Otvoreno"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Content type"
msgstr "Vrsta sadržaja"
msgid "action"
msgstr "akcija"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML feed"
msgid "Optional"
msgstr "Prouvoljno"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderirano"
msgid "Posts"
msgstr "Unosi"
msgid "Mission statement"
msgstr "Izjava o misiji"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutralni jezik"
msgid "Usage"
msgstr "Upotreba"
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
msgid "The node ID of the node."
msgstr "Node ID"
