# Estonian translation of Organic groups (6.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Closed"
msgstr "Suletud"
msgid "Invite only"
msgstr "Kutsu ainult"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Vale kasutajanimi või salasõna"
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Group activity"
msgstr "Grupi aktiivsus"
msgid "Organic groups"
msgstr "Orgaanilised grupid"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Faces"
msgstr "Näod"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Email addresses or usernames"
msgstr "Meiliaadressid või kasutajanimed"
msgid "Personal message"
msgstr "Privaatsõnum"
msgid "Additional details"
msgstr "Lisainfo"
msgid "List of users"
msgstr "Kasutajate nimekiri"
msgid "(approval needed)"
msgstr "(ootab heaks kiitmist)"
msgid "Age"
msgstr "Vanus"
msgid "Last comment"
msgstr "Viimane kommentaar"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Do nothing."
msgstr "Ära tee midagi."
msgid "Target group"
msgstr "Sihtgrupp"
msgid "Delete group"
msgstr "Kustuta grupp"
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
msgid "New groups"
msgstr "Uued grupid"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "(pending approval)"
msgstr "(ootab heakskiitu)"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "Content types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "Home page"
msgstr "Avaleht"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Feed"
msgstr "Andmevoog"
msgid "Node ID"
msgstr "Postituse ID"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Content type"
msgstr "Sissekande tüüp"
msgid "action"
msgstr "toiming"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Kas soovid kindlasti kustutada %title?"
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Pager ID"
msgstr "Lehitseja ID"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML allikas"
msgid "Optional"
msgstr "Valikuline"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvesta sätted"
msgid "Approved"
msgstr "Kinnitatud"
msgid "Moderated"
msgstr "Modereeritud"
msgid "Posts"
msgstr "Postitused"
msgid "Mission statement"
msgstr "Missioon"
msgid "Show blocks"
msgstr "Kuva plokke"
msgid "Language neutral"
msgstr "Keelest sõltumatu"
msgid "Edit content"
msgstr "Muuda sisu"
msgid "Change layout"
msgstr "Muuda paigutust"
msgid "Argument type"
msgstr "Argumendi tüüp"
msgid "Send message"
msgstr "Saada teade"
