# Esperanto translation of Organic groups (6.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2010 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 08:56+0000\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Korpo"
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Fermita"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto."
msgid "List"
msgstr "Listigi"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmu"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Last comment"
msgstr "Lasta komento"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
msgid "Content types"
msgstr "Enhavaj tipoj"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari ."
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Required"
msgstr "Bezonata"
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "action"
msgstr "ago"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi %title?"
msgid "Page title"
msgstr "Paĝa titolo"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
msgid "OPML feed"
msgstr "SDML-fluo"
msgid "Optional"
msgstr "Nedeviga"
msgid "Save settings"
msgstr "Konservu agordojn"
msgid "Posts"
msgstr "Afiŝoj"
msgid "Mission statement"
msgstr "Celaro de la organizo"
msgid "Language neutral"
msgstr "Lingve neŭtrala"
