# Sinhala translation of Organic groups (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2012 by the Sinhala translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "නිවස"
msgid "Title"
msgstr "මාතෘකාව"
msgid "Body"
msgstr "බඳ"
msgid "Pages"
msgstr "පිටු"
msgid "enabled"
msgstr "සක්‍රීය කලා"
msgid "E-mail"
msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය"
msgid "Approve"
msgstr "අනුමත කරන්න"
msgid "Delete"
msgstr "මකාදමන්න"
msgid "Submit"
msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
msgid "Operations"
msgstr "මෙහෙයුම්"
msgid "Groups"
msgstr "සමූහ"
msgid "Group"
msgstr "සමූහය"
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
msgid "Closed"
msgstr "වසාඇත"
msgid "Invite only"
msgstr "ආරාධනා පමණි"
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
"වැරදි පරිශීලකනාමයක් හෝ "
"මුරපදයක්."
msgid "Create group administrator"
msgstr "සමූහයට පාලකයෙකු තනන්න"
msgid "Delete group administrator"
msgstr ""
"සමූහය සදහාවූ පාලකයා මකා "
"දමන්න"
msgid "Send invitation"
msgstr "ආරාධනාපත් යවන්න"
msgid "Group activity"
msgstr "සමූහ ක්‍රියාකාරකම්"
msgid "List"
msgstr "ලැයිස්තුව"
msgid "Send email to %group"
msgstr ""
"%group ට විද්‍යුත් තැපෑලක් "
"යවන්න"
msgid "Subject"
msgstr "කාරණය"
msgid "Send email"
msgstr "විද්‍යුත් තැපැල යවන්න"
msgid "closed"
msgstr "වසාදැමුවා"
msgid "disabled"
msgstr "සක්‍රීය නොවන"
msgid "Confirm"
msgstr "තහවුරු කරන්න"
msgid "Cancel"
msgstr "අවලංගු කරන්න"
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
msgid "Email addresses or usernames"
msgstr ""
"විද්‍යුත් ලිපින හෝ "
"පරිශීලකනාම"
msgid "Personal message"
msgstr "පුද්ගලික පණිවිඩ"
msgid "You may not invite yourself - @self"
msgstr ""
"ඔබ ඔබටම ආරාධනා කර ගැනීමෙන් "
"වැලකී සිටිය යුතුයි - @self"
msgid "Additional details"
msgstr "වැඩිදුර විස්තර"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Personal message from @name:\n"
"------------------\n"
"\n"
"@request"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"@name ගෙන් පුද්ගලික "
"පණිවිඩයක්:\r\n"
"------------------\r\n"
"\r\n"
"@request"
msgid "List of users"
msgstr "පරිශීලක ලැයිස්තුව"
msgid "(approval needed)"
msgstr "(අනුමැතිය අවශ්‍යයයයි)"
msgid "Age"
msgstr "වයස"
msgid "Last comment"
msgstr "අවසාන විධානය"
msgid "Description"
msgstr "විස්තරය"
msgid "No posts in this group."
msgstr ""
"කිසිදු පලකිරීමක් මෙම "
"සමූහයේ නැත."
msgid "No public posts in this group."
msgstr ""
"කිසිදු පොදු පලකිරීමක් මෙම "
"සමූහයේ නොමැත."
msgid "registration form"
msgstr "ලියාපදිංචි වීමේ ආකෘතිපත"
msgid "list of groups page"
msgstr "සමූහ පිටු ලැයිස්තුව"
msgid "Language"
msgstr "භාෂාව"
msgid "You must !join before posting on this web site."
msgstr ""
"මෙම වෙබ් අඩවියට යමක් "
"පලකිරීමට ප්‍රථම ඔබ ඒ සමග "
"එකතු විය යුතුයි."
msgid "join a group"
msgstr "සමූහයක් සමග එකතුවන්න"
msgid "Do nothing."
msgstr "කිසිවක් සිදු නොකරන්න."
msgid "Delete all group posts which don't also belong to another group."
msgstr ""
"අනෙක් සමූහ සදහා අයිති නොවන "
"සෑම පලකිරීමක්ම මකා දමන්න."
msgid "Group posts"
msgstr "සමූහ පලකිරීම්"
msgid "Target group"
msgstr "ඉලක්ක සමූහය"
msgid "Delete group"
msgstr "සමූහය මකන්න"
msgid "Public"
msgstr "පොදු"
msgid "Read more"
msgstr "තව කියවන්න"
msgid "View original"
msgstr "මූලික පිටපත පෙන්වන්න"
msgid "Invitation to join the group '@group' at @site"
msgstr ""
"'@group' හි @site වෙත එකතුවීමට "
"ආරාධනා"
msgid "You are now an administrator for the group '@group'"
msgstr ""
"දැන් පටන් ඔබ '@group' සමූහයේ "
"පාලකයා වනු ඇත."
msgid "Group details"
msgstr "සමූහ විස්තර"
msgid "New groups"
msgstr "නව සමූහ"
msgid "OPML file"
msgstr "OPML ගොනු"
msgid "more"
msgstr "තවත්"
msgid "Invite friend"
msgstr "යහලුවන් හට ආරාධනා කරන්න"
msgid "delete request"
msgstr "ඉල්ලීම් මකන්න"
msgid "Create !type"
msgstr "!type තනන්න"
msgid "Add a new !s in this group."
msgstr ""
"මම සමූහයට නව !s ක් එකතු "
"කරන්න."
msgid "New groups always appear on the registration form."
msgstr ""
"නව සමූහ සෑම විටම "
"ලියාපදිංචි "
"ආකෘතිපත්‍රයෙහි දිස්වේ."
msgid ""
"Group creator chooses whether her group appears on the registration "
"form. Defaults to %in."
msgstr ""
"සමූහය සාදන්නා එම සමූහය "
"ලියාපදිංචි "
"ආකෘතිපත්‍රයෙහි පෙන්වනවාද "
"යන්න තෝරනු ලබයි. "
"පෙරනිමියෙන් එය %in වනු ඇත."
msgid "on form"
msgstr "ආකෘතිපත්‍රය මත"
msgid ""
"Group creator chooses whether her group appears on the registration "
"form. Defaults to %out."
msgstr ""
"සමූහය සාදන්නා එම සමූහය "
"ලියාපදිංචි "
"ආකෘතිපත්‍රයෙහි පෙන්වනවාද "
"යන්න තෝරනු ලබයි. "
"පෙරනිමියෙන් එය %out වනු ඇත."
msgid "Registration form control"
msgstr ""
"ලියාපදිංචි ආකෘතිපත්‍රය "
"පාලනය"
msgid "Visibility of posts"
msgstr "පලකිරීම් වල දෘශ්‍යතාව"
msgid "optional"
msgstr "විකල්පමය"
msgid "required"
msgstr "අවශ්‍යයය"
msgid "Email settings"
msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් සැකසුම්"
msgid "Member pictures"
msgstr "සාමාජීක පින්තූර"
msgid "User configuration"
msgstr "පරිශීලක සැකැසීම්"
msgid "(pending approval)"
msgstr ""
"(අනුමතකිරීම "
"බලාපොරොත්තුවෙන් සිටී)"
msgid "name"
msgid_plural "names"
msgstr[0] "නම්"
msgstr[1] "names"
msgid "Edit"
msgstr "සංස්කරණය"
msgid "Search"
msgstr "සොයන්න"
msgid "Required"
msgstr "අත්‍යවශ්‍යයි"
msgid "User"
msgstr "පාවිච්චි කරන්නා"
msgid "All"
msgstr "සියල්ල"
msgid "Welcome"
msgstr "ආයුබෝවන්"
