# Croatian translation of Organic groups (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
msgid "enabled"
msgstr "omogućeno"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Admin specifies whether or not a group appears in the public listings."
msgstr ""
"Administrator određuje da li će se grupa pojaviti u javnom popisu "
"ili ne."
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Krivo korisničko ime ili lozinka."
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organske grupe"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Subject"
msgstr "Naziv"
msgid "Send email"
msgstr "Pošalji email"
msgid "closed"
msgstr "zatvorena"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdite"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Personal message"
msgstr "Osobna poruka"
msgid "Additional details"
msgstr "Dodatni detalji"
msgid "List of users"
msgstr "Lista korisnika"
msgid "(approval needed)"
msgstr "(potrebno odobrenje)"
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"
msgid "Age"
msgstr "Starost"
msgid "Last comment"
msgstr "Zadnji komentar"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "No posts in this group."
msgstr "U ovoj grupi nema postova."
msgid "No public posts in this group."
msgstr "U ovoj grupi nema javnih postova."
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "join a group"
msgstr "pristupi grupi"
msgid "Do nothing."
msgstr "Ne radi ništa."
msgid "Delete all group posts which don't also belong to another group."
msgstr "Izbriši sve postove grupe koji ne pripadaju niti jednoj drugoj grupi."
msgid "Move all group posts to the group listed below."
msgstr "Premjesti sve postove grupe u jednu od niže popisanih grupa."
msgid "Target group"
msgstr "Ciljana grupa"
msgid "Delete group"
msgstr "Izbriši grupu"
msgid "Public"
msgstr "Javno"
msgid "Read more"
msgstr "Pročitaj više"
msgid "@group: '@title' at @site"
msgstr "@group: '@title' na @site"
msgid "Group details"
msgstr "Detalji o grupi"
msgid "New groups"
msgstr "Nove grupe"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
msgid "OPML file"
msgstr "OPML datoteka"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "optional"
msgstr "opcionalno"
msgid "required"
msgstr "potrebno"
msgid "Email settings"
msgstr "Email postavke"
msgid "administer organic groups"
msgstr "administriraj organske grupe"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Content types"
msgstr "Vrste sadržaja"
msgid "Home page"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Required"
msgstr "Nužno"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Open"
msgstr "Otvoreno"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "action"
msgstr "akcija"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Želite li zbilja ukloniti %title?"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Page title"
msgstr "Naziv stranice"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML feed"
msgid "Deny"
msgstr "Uskrati"
msgid "Optional"
msgstr "Prouvoljno"
msgid "Save settings"
msgstr "Spremi postavke"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderirano"
msgid "Posts"
msgstr "Unosi"
msgid "Mission statement"
msgstr "Izjava o misiji"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutralni jezik"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Usage"
msgstr "Upotreba"
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
msgid "The node ID of the node."
msgstr "Node ID"
