# Estonian translation of Organic groups (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 09:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "enabled"
msgstr "lubatud"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Approve"
msgstr "Kiida heaks"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Closed"
msgstr "Suletud"
msgid "Invite only"
msgstr "Kutsu ainult"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Vale kasutajanimi või salasõna"
msgid "theme configuration page"
msgstr "teema seadete leht"
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Create group administrator"
msgstr "Loo grupi administraator"
msgid "Delete group administrator"
msgstr "Kustuta grupi administraator"
msgid "Group feed"
msgstr "Grupi voog"
msgid "Send invitation"
msgstr "Saada kutse"
msgid "Group activity"
msgstr "Grupi aktiivsus"
msgid "Organic groups"
msgstr "Orgaanilised grupid"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Faces"
msgstr "Näod"
msgid "Send email to %group"
msgstr "Meili saatmine grupile %group"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Enter a subject for your email."
msgstr "Sisesta meili teema."
msgid "Enter a body for your email."
msgstr "Sisesta oma e-kirja sisu."
msgid "Send email"
msgstr "Saada kiri"
msgid "closed"
msgstr "suletud"
msgid "Email notification"
msgstr "Teade meilile"
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "group administrator"
msgstr "Grupi administraator"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Email addresses or usernames"
msgstr "Meiliaadressid või kasutajanimed"
msgid "Personal message"
msgstr "Privaatsõnum"
msgid "Additional details"
msgstr "Lisainfo"
msgid "List of users"
msgstr "Kasutajate nimekiri"
msgid "(approval needed)"
msgstr "(ootab heaks kiitmist)"
msgid "admin"
msgstr "administraator"
msgid "Age"
msgstr "Vanus"
msgid "Last comment"
msgstr "Viimane kommentaar"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "join a group"
msgstr "liitu grupiga"
msgid "Do nothing."
msgstr "Ära tee midagi."
msgid "Group posts"
msgstr "Grupi postitused"
msgid "Target group"
msgstr "Sihtgrupp"
msgid "Delete group"
msgstr "Kustuta grupp"
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
msgid "Read more"
msgstr "Loe edasi"
msgid "View original"
msgstr "Vaata originaali"
msgid "@group: '@title' at @site"
msgstr "@group: '@title' @site lehel"
msgid "New groups"
msgstr "Uued grupid"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-voog"
msgid "OPML file"
msgstr "OPML fail"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Recently joined"
msgstr "Hiljuti liitunud"
msgid "delete request"
msgstr "kustuta päring"
msgid "Create !type"
msgstr "Loo !type"
msgid "optional"
msgstr "valikuline"
msgid "required"
msgstr "kohustuslik"
msgid "Email settings"
msgstr "E-posti seaded"
msgid "New content subject"
msgstr "Uue sisu teema"
msgid "(pending approval)"
msgstr "(ootab heakskiitu)"
msgid "name"
msgid_plural "names"
msgstr[0] "nimi"
msgstr[1] "nimed"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "Content types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "Home page"
msgstr "Avaleht"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Feed"
msgstr "Andmevoog"
msgid "Node ID"
msgstr "Postituse ID"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "action"
msgstr "toiming"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Kas soovid kindlasti kustutada %title?"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Pager ID"
msgstr "Lehitseja ID"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML allikas"
msgid "Members"
msgstr "Liikmed"
msgid "My groups"
msgstr "Minu grupid"
msgid "Deny"
msgstr "Keela"
msgid "Optional"
msgstr "Valikuline"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvesta sätted"
msgid "Moderated"
msgstr "Modereeritud"
msgid "Posts"
msgstr "Postitusi"
msgid "Mission statement"
msgstr "Missioon"
msgid "Other groups"
msgstr "Teised grupid"
msgid "Join"
msgstr "Liitu"
msgid "Leave this group"
msgstr "Lahku sellest grupist"
msgid "Administrators"
msgstr "Administraatorid"
msgid "Show blocks"
msgstr "Kuva plokke"
msgid "Language neutral"
msgstr "Keelest sõltumatu"
msgid "Administrator"
msgstr "Haldur"
msgid "1 email sent."
msgid_plural "@count emails sent."
msgstr[0] "1 kiri saadetud."
msgstr[1] "@count kirja saadetud."
msgid "Edit content"
msgstr "Muuda sisu"
msgid "Change layout"
msgstr "Muuda paigutust"
msgid "Group subscriptions"
msgstr "Gruppide tellimused"
msgid "Argument type"
msgstr "Argumendi tüüp"
msgid "Send message"
msgstr "Saada teade"
msgid "Messaging & Notifications"
msgstr "Sõnumid ja teated"
msgid "The node ID of the node."
msgstr "Sisuelemendi ID"
msgid "1 group"
msgid_plural "@count groups"
msgstr[0] "1 grupp"
msgstr[1] "@count gruppi"
