# Faeroese translation of Organic groups (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 03:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 23:04+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Closed"
msgstr "Stongd"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Skeivt brúkaranavn ella loyniorð."
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Subject"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Confirm"
msgstr "Vátta"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Remove"
msgstr "Tak burtur"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Comments"
msgstr "Viðmerkingar"
msgid "Content types"
msgstr "Innihaldssløg"
msgid "Home page"
msgstr "Heimasíða"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Required"
msgstr "Kravd"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Open"
msgstr "Lat upp"
msgid "Path"
msgstr "Leið"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "action"
msgstr "gerð"
msgid "Node"
msgstr "Knútur"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Er tað heilt víst at tú vilt strika %title?"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Page title"
msgstr "Yvirskrift á síðu"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "Published"
msgstr "Útgivið"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML kelda"
msgid "Optional"
msgstr "Møgulig"
msgid "Save settings"
msgstr "Goym setingar"
msgid "Posts"
msgstr "Postar"
msgid "Mission statement"
msgstr "Endamálsorðing"
msgid "Language neutral"
msgstr "Mál neutralt"
msgid "Send message"
msgstr "Send boð"
