# Czech translation of Organic groups (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 13:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Closed"
msgstr "Zavřená"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo."
msgid "Send invitation"
msgstr "Poslat pozvánku"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Are you sure you want to join the group %title?"
msgstr "Chcete se opravdu připojit ke skupině %title?"
msgid "admin"
msgstr "admin"
msgid "Age"
msgstr "Věk"
msgid "Last comment"
msgstr "Poslední komentář"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Delete group"
msgstr "Smazat skupinu"
msgid "Public"
msgstr "Veřejná"
msgid "more"
msgstr "více"
msgid "Invite friend"
msgstr "Pozvat přítele"
msgid "Create !type"
msgstr "Vytvořit !type"
msgid "Visibility of posts"
msgstr "Viditelnost příspěvků"
msgid "New content subject"
msgstr "Předmět nového obsahu"
msgid "New content body"
msgstr "Tělo nového obsahu"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
msgid "Content types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Feed"
msgstr "Zdroj"
msgid "Node ID"
msgstr "ID uzlu"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "action"
msgstr "akce"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Určitě odstranit %title?"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněno"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML zdroj"
msgid "Optional"
msgstr "Nepovinné"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderováno"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvků"
msgid "Mission statement"
msgstr "Cíl webu"
msgid "Join"
msgstr "Připojit se"
msgid "Join group"
msgstr "Připojit se ke skupině"
msgid "Show blocks"
msgstr "Ukázat bloky"
msgid "Language neutral"
msgstr "Jazykově neutrální"
msgid "Usage"
msgstr "Použití"
msgid "Change layout"
msgstr "Změnit rozložení"
msgid "Argument type"
msgstr "Typ argumentu"
msgid "Send message"
msgstr "Odeslat zprávu"
msgid "Registration form"
msgstr "Formulář pro registraci"
msgid "The node ID of the node."
msgstr "ID uzlu."
msgid "1 group"
msgid_plural "@count groups"
msgstr[0] "1 skupina"
msgstr[1] "@count skupiny"
msgstr[2] "@count skupin"
