# Bosnian translation of Organic groups (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2013 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organic groups (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 05:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organske grupe"
msgid "Organic groups configuration"
msgstr "Konfiguracija organskih grupa"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid ""
"A brief description for the group details block and the group "
"directory."
msgstr "Kratki opis za blok grupnih detalja i grupni direktorij."
msgid ""
"Selecting a different theme will change the look and feel of the "
"group."
msgstr "Označavanje druge teme će promijeniti izgled i grupe."
msgid "You are now an administrator for the group '@group'"
msgstr "Vi ste sada administrator grupe '@group'."
msgid ""
"@username, you are now an administrator for the group '@group'.\n"
"\n"
"You can administer this group by logging in here:\n"
" !group_url"
msgstr ""
"@username, Vi ste sada administrator grupe '@group'. Administriranje "
"grupe možete vršiti logovanjem ovdje. !group_url"
msgid "Group details"
msgstr "Detalji grupe"
msgid "New groups"
msgstr "Nove grupe"
msgid "Group notifications"
msgstr "Obavijesti grupe"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Invite friend"
msgstr "Pozovi prijatelja"
msgid "Create !type"
msgstr "Kreiraj !type"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Content types"
msgstr "Tipovi sadržaja"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova akcija je nepovratna."
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Node ID"
msgstr "Nod ID"
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "action"
msgstr "akcija"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %title?"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML feed"
msgid "Members"
msgstr "Članovi"
msgid "My groups"
msgstr "Moje grupe"
msgid "Optional"
msgstr "Opcionalno"
msgid "Save settings"
msgstr "Sačuvaj postavke"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderirano"
msgid "Posts"
msgstr "Postovi"
msgid "OG: Is member an admin in a group"
msgstr "OG: Da li je član administrator u grupi"
msgid "Manage membership"
msgstr "Upravljaj članstvom"
msgid "Membership requests"
msgstr "Zahtjevi za članstvo"
msgid "My membership"
msgstr "Moje članstvo"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutralan jezik"
msgid "Send interval"
msgstr "Interval slanja obavijesti"
msgid "Send method"
msgstr "Metod slanja obavijesti"
msgid "Argument type"
msgstr "Tip argumenta"
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
