# Hebrew translation of Office Hours (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office Hours (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Sunday"
msgstr "ראשון"
msgid "Monday"
msgstr "שני"
msgid "Tuesday"
msgstr "שלישי"
msgid "Wednesday"
msgstr "רביעי"
msgid "Thursday"
msgstr "חמישי"
msgid "Friday"
msgstr "שישי"
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
msgid "From"
msgstr "מאת"
msgid "This field is required."
msgstr "חובה למלא שדה זה."
msgid "Day"
msgstr "יום"
msgid "Hours"
msgstr "שעות"
msgid "Number of values"
msgstr "מספר ערכים"
msgid ""
"Warning! Changing this setting after data has been created could "
"result in the loss of data!"
msgstr ""
"אזהרה! שינוי הגדרה זו לאחר יצירת "
"נתונים עלול לגרום לאיבוד נתונים."
msgid "Until"
msgstr "עד"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Hours format"
msgstr "פורמט שעות"
msgid "24 hrs."
msgstr "24 שעות"
msgid "12 hrs"
msgstr "12 שעות"
msgid ""
"Format of the clock. IMPORTANT NOTE: if you do not select \"Multiple "
"values\", you can enter only one day."
msgstr ""
"פורמט השעון. הערה חשובה: יש לבחור "
"\"ערכים מרובים\", אחרת ניתן להיכנס ליום "
"אחד."
msgid "Half hours"
msgstr "חצאי השעות"
msgid "Quarter hours"
msgstr "רבעי השעות"
msgid "Allow inserting quarter hours, half hours, or only hours of the day"
msgstr ""
"אפשר הוספת רבעי שעות וחצאי שעות, או רק "
"שעות של היום"
msgid "Limit widget start hours"
msgstr "הגבל את שעות ההתחלה ברכיב"
msgid "Appears in: @types"
msgstr "מופיע ב: @types"
msgid "<No value>"
msgstr "<אין ערך>"
