# Russian translation of Offers & Wants (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Offers & Wants (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Before"
msgstr "До"
msgid "After"
msgstr "После"
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Версия для печати"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "2 months"
msgstr "2 месяца"
msgid "3 months"
msgstr "3 месяца"
msgid "6 months"
msgstr "6 месяцев"
msgid "1 year"
msgstr "1 год"
msgid "Both"
msgstr "Оба"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
msgid "Selected categories"
msgstr "Выбранные категории"
msgid "Expired"
msgstr "Истекшие"
msgid "Mail template"
msgstr "Шаблон письма"
msgid "1 month"
msgstr "1 месяц"
msgid "Locality"
msgstr "Местоположение"
msgid "All selections"
msgstr "Все выборы"
msgid "1 week"
msgstr "1 неделя"
msgid "More information"
msgstr "Подробнее"
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
msgid "Attach to"
msgstr "Прикрепить к"
msgid "Member"
msgstr "Участник"
msgid "Broadcast"
msgstr "Передача"
msgid "Permanent"
msgstr "Постоянный"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 недели"
msgid "Multiple displays"
msgstr "Множественные отображения"
msgid "Attach before or after the parent display?"
msgstr ""
"Прикрепить до или после родительского "
"отображения?"
msgid "The feed icon will be available only to the selected displays."
msgstr ""
"Иконка лент будет доступна только для "
"выбранных отображений."
msgid ""
"This view will be displayed by visiting this path on your site. It is "
"recommended that the path be something like \"path/%/%/feed\" or "
"\"path/%/%/rss.xml\", putting one % in the path for each argument you "
"have defined in the view."
msgstr ""
"Это отображение будет показываться "
"при посещении страницы на вашем сайте. "
"Рекомендуется указать адрес похожим "
"на  \"path/%/%/feed\" или \"path/%/%/rss.xml\", укажите "
"по одному % в адресе для каждого "
"аргумента, определенного в "
"представлении."
msgid "Offer"
msgstr "Предложение"
msgid "Extra fields"
msgstr "Дополнительные поля"
