# Japanese translation of OAuth Common (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OAuth Common (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Disable"
msgstr "無効"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Settings"
msgstr "環境設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Create"
msgstr "作成"
msgid "Page title"
msgstr "ページのタイトル"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "変更を保存しました。"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Key"
msgstr "キー"
msgid "Revert"
msgstr "戻す"
msgid "Permissions"
msgstr "権限"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Storage"
msgstr "格納"
msgid "Contexts"
msgstr "コンテクスト"
msgid "Context"
msgstr "コンテキスト"
msgid "Consumer key"
msgstr "コンシューマーキー"
msgid "Consumer secret"
msgstr "コンシューマー秘密キー"
msgid "The timestamp of the request."
msgstr "要求のタイムスタンプ。"
msgid "The random 32 characters long string used on each request."
msgstr "それぞれの要求に使用されるランダムな32文字長文字列。"
msgid "Please include a valid OAuth token in your request."
msgstr "あなたの要求に正しいOAuthトークンを含めて下さい。"
msgid ""
"You are not authorized to allow external services access to this "
"system."
msgstr "このシステムへの外部サービス接続を許可する権限がありません。"
msgid "Consumer key."
msgstr "コンシューマーキー。"
msgid "OAuth"
msgstr "OAuth"
msgid "User ID from {user}.uid."
msgstr "{user}.uidからのユーザーID。"
msgid "Tokens for request and services accesses."
msgstr "リクエストとサービス接続用のトークン。"
msgid "Stores timestamp against nonce for repeat attacks."
msgstr "繰り返し攻撃の臨時対抗タイムスタンプを保存します。"
msgid "Token key"
msgstr "トークンキー"
msgid "In code"
msgstr "コード内"
