# Polish translation of OAuth (6.x-3.0-beta5)
# Copyright (c) 2016 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OAuth (6.x-3.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-21 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Page title"
msgstr "Tytuł strony"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Zmiany zostały zachowane"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Storage"
msgstr "Magazyn"
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontekst"
msgid "Add context"
msgstr "Dodaj kontekst"
msgid "Authorization"
msgstr "Autoryzacja"
msgid "OAuth"
msgstr "OAuth"
msgid "Full access"
msgstr "Pełen dostęp"
msgid "In code"
msgstr "W kodzie"
msgid "Authorizations"
msgstr "Autoryzacje"
msgid "administer oauth"
msgstr "zarządzaj oauth"
msgid "Settings for OAuth"
msgstr "Ustawienia OAuth"
msgid "Authorization levels"
msgstr "Poziomy autoryzacji"
msgid "Edit authorization"
msgstr "Edytuj autoryzację"
msgid "Authorization for @app"
msgstr "Autoryzacja dla @app"
msgid "Application context"
msgstr "Kontekst aplikacji"
msgid "The application context."
msgstr "Kontekst aplikacji."
msgid "Secret"
msgstr "Sekret"
msgid "In database"
msgstr "W bazie danych."
msgid "Context name"
msgstr "Nazwa kontekstu"
msgid "Context title"
msgstr "Tytuł kontekstu"
msgid "Authorization options"
msgstr "Ustawienia autoryzacji"
msgid "The title of the authorization page."
msgstr "Tytuł podstrony autoryzacji."
msgid "The message shown to the user when authorizing."
msgstr "Wiadomość pokazywana użytkownikowi podczas autoryzacji."
msgid "Disable authorization level selection"
msgstr "Wyłącz sekcję poziomu autoryzacji"
msgid "New level"
msgstr "Nowy poziom"
msgid "The name of the authorization level."
msgstr "Nazwa poziomu autoryzacji."
msgid "The title of the authorization level."
msgstr "Tytuł poziomu autoryzacji."
msgid "Selected by default"
msgstr "Domyślnie wybrane"
msgid "Context name must be unique."
msgstr "Nazwa kontekstu musi być unikalna."
msgid "Authorization level name must be unique."
msgstr "Nazwa poziomu autoryzacji musi być unikalna."
msgid "Authorization levels must have a title."
msgstr "Poziomy autoryzacji muszą mieć tytuł."
msgid "Your new context %title has been saved."
msgstr "Nowy kontekst @title został zapisany."
msgid "Edit context"
msgstr "Edytuj kontekst"
msgid "Export context"
msgstr "Eksportuj kontekst"
msgid "Delete context"
msgstr "Usuń kontekst"
msgid "Add authorization level"
msgstr "Dodaj poziom autoryzacji"
msgid "Authorization level"
msgstr "Poziom autoryzacji"
msgid "Add consumer"
msgstr "Dodaj klienta"
msgid "Edit consumer"
msgstr "Edytuj klienta"
msgid "Delete consumer"
msgstr "Usuń klienta"
msgid "Add authorization"
msgstr "Dodaj autoryzację"
