# Ukrainian translation of OAuth (6.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OAuth (6.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Ввімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Access"
msgstr "Повноваження"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Page title"
msgstr "Назва сторінки"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваші зміни збережені."
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Expires"
msgstr "Дійсний до"
msgid "Show"
msgstr "Показати"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступу"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Storage"
msgstr "Зберігання"
msgid "Application"
msgstr "Програма"
msgid "Contexts"
msgstr "Контексти"
msgid "Add context"
msgstr "Додати контекст"
msgid "Authorization"
msgstr "Авторизація"
msgid "Authorizations"
msgstr "Уповноваження"
msgid "Plaintext"
msgstr "Простий текст"
