# Tamil translation of New York State Senate (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: New York State Senate (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Pages"
msgstr "பக்கங்கள்"
msgid "title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
msgid "Submit"
msgstr "சமர்ப்பி"
msgid "Operations"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
msgid "Username"
msgstr "பயனர்பெயர்"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
msgid "Subject"
msgstr "பொருள்"
msgid "Actions"
msgstr "செயல்கள்"
msgid "Cancel"
msgstr "விலகு"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "சந்தா விலக்க"
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
msgid "Block title"
msgstr "தொகுதித் தலைப்பு"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
msgid "Categories"
msgstr "வகைகள்"
msgid "Go"
msgstr "செல்"
msgid "view"
msgstr "பார்"
msgid "unpublished"
msgstr "வெளியிடப்படாத"
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
msgid "Reset"
msgstr "மீளமை"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"இச்செயல் மீளத் "
"திருத்தப்பட முடியாதது."
msgid "Message"
msgstr "செய்தி"
msgid "- None -"
msgstr "- இல்லை -"
msgid "Category"
msgstr "பிரிவு"
msgid "edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "settings"
msgstr "அமைப்புகளை"
msgid "Update"
msgstr "புதுப்பிக்க"
msgid "mail"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
msgid "Keywords"
msgstr "குறிச்சொற்கள்"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
msgid "Email"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
msgid "Contact"
msgstr "தொடர்பு"
msgid "Created"
msgstr "உருவாக்கப்பட்டது"
msgid "Update options"
msgstr "புதுப்பித்தல் தெரிவுகள்"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"உங்களால் ஒரு மணி "
"நேரத்திற்குள் %number க்கு "
"அதிகமான தகவல்களை அனுப்ப "
"முடியாது. தயவு செய்து "
"பின்ன முயற்சி செய்யவும்."
msgid "Your name"
msgstr "உங்கள் பெயர்"
msgid "Your e-mail address"
msgstr ""
"உங்களது மின்னஞ்சல் "
"முகவரி"
msgid "Send e-mail"
msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்பு"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr ""
"நீங்கள் ஏற்க்கத்தக்க "
"மின்னஞ்சல் முகவரியிநை "
"அளிக்க வேண்டும்."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "To"
msgstr "பெறுநர்"
msgid "From"
msgstr "அனுப்புநர்"
msgid "Roles"
msgstr "பாத்திரங்கள்"
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
msgid "E-mail address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
msgid "Delete all"
msgstr "அனைத்தையும் நீக்குக"
msgid "No posts available."
msgstr ""
"எந்தவொரு இடுகையும் "
"கிடைக்கவில்லை"
msgid "General"
msgstr "பொது"
msgid "Other"
msgstr "மற்றவை"
msgid "Color"
msgstr "நிறம்"
msgid "Blog"
msgstr "வலைபதிவு"
msgid "Votes"
msgstr "வாக்குகள்"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"இந்த உருப்படிகளை "
"உறுதியாகவே நீக்க "
"விரும்புகிறீர்களா?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr ""
"இந்த உருப்படிகள் "
"நீக்கப்பட்டன."
msgid "No items selected."
msgstr ""
"எந்த உருப்படியும் தெரிவு "
"செய்யப்படவில்லை."
msgid "Message:"
msgstr "தகவல்:"
msgid "published"
msgstr "வெளியிடப்பட்டது"
msgid "Refine"
msgstr "செம்மைப்படுத்துக"
msgid "Undo"
msgstr "மீளச்செய்க\034"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr ""
"தங்களுக்கும் ஒரு "
"பிரதியனுப்பு."
msgid ""
"!name (!name-url) has sent you a message via your contact form "
"(!form-url) at !site."
msgstr ""
"!site தளத்திலிருக்கும் "
"உங்களது தொடர்புப் படிவம் "
"(!form-url) வழியாக !name (!name-url) ஒரு "
"தகவலை "
"அனுப்பியிருக்கிறார்."
msgid "The message has been sent."
msgstr "தகவல் அனுப்பப்பட்டது"
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr ""
"!form தொடர்புப் படிவம் "
"வழியாக !name ஒரு தகவலினை "
"அனுப்பியுள்ளார்."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr ""
"%category பிரிவு தொடர்பாக %name-from "
"மின்னஞ்சல் "
"அனுப்பியுள்ளார்."
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
"உங்களது தகவல் அனுப்பப் "
"பட்டது."
msgid "Session"
msgstr "அமர்வு"
msgid "not published"
msgstr "வெளியிடப்படவில்லை"
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
msgid "Language neutral"
msgstr "நடுநிலை மொழி"
msgid "<Any>"
msgstr "<எதுவும்>"
msgid "Recently posted"
msgstr "அண்மையில் பதிந்தது"
msgid "Number of comments"
msgstr "மொத்த கருத்துகள்"
msgid "Number of views"
msgstr "பார்வைகளின் எண்ணிக்கை"
msgid ""
"You cannot contact more than %number users per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"உங்களால் ஒரு மணி "
"நேரத்திற்குள் %number ற்கு "
"மேற்பட்ட பதிவர்களைத் "
"தொடர்பு கொள்ள முடியாது. "
"தயவு செய்து பின்னர் "
"முயற்சிக்கவும்."
msgid ""
"The contact form has not been configured. <a href=\"@add\">Add one or "
"more categories</a> to the form."
msgstr ""
"தொடர்புப்படிவம் "
"அமைக்கப்படவில்லை.<a "
"href=\"@add\">ஒன்று அல்லது அதற்கு "
"மேற்பட்ட பிரிவுகளை</a> "
"படிவத்திற்குச் "
"சேர்க்கவும்."
