# Rohingya translation of New York State Senate (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2014 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: New York State Senate (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Lokób"
msgid "Pages"
msgstr "Sófa óll"
msgid "title"
msgstr "lokól"
msgid "Status"
msgstr "Hásiyot"
msgid "Submit"
msgstr "Zomado"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Username"
msgstr "Estemal goróyar nam"
msgid "Type"
msgstr "Kisím"
msgid "Subject"
msgstr "Mouzú"
msgid "Actions"
msgstr "Ékcen óll"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Language"
msgstr "Zuban"
msgid "Block title"
msgstr "Hán ór lokób"
msgid "Yes"
msgstr "Ói"
msgid "No"
msgstr "Nói"
msgid "Categories"
msgstr "Kisím óll"
msgid "view"
msgstr "soó"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "Reset"
msgstr "Dubara séthgoró"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ékcen yián wapes ói no faribóu."
msgid "Message"
msgstr "Poigam"
msgid "- None -"
msgstr "- Kessú nái -"
msgid "Category"
msgstr "Kisím"
msgid "edit"
msgstr "sóiyigoró"
msgid "Update"
msgstr "Tazagoró"
msgid "mail"
msgstr "ciñçí"
msgid "Keywords"
msgstr "Dorhárilofzó óll"
msgid "Contact"
msgstr "Konték"
msgid "Created"
msgstr "Toiyar óigiyói"
msgid "Update options"
msgstr "Tazagoribór ektiyar óll"
msgid "Your name"
msgstr "Oñnor nam"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Oñnor e-ciñçír thíkana"
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-ciñçí defeçá"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Oñnortú hámahá uggwá sóiyi e-ciñçír thíkana dhalá foribóu."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "To"
msgstr "Ikka"
msgid "Roles"
msgstr "Rul óll"
msgid "Filter"
msgstr "Salo"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-ciñçír thíkana"
msgid "Color"
msgstr "Rong"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Message:"
msgstr "Poigam:"
msgid "published"
msgstr "baáirgoijjá"
msgid "Refine"
msgstr "Betorgoró"
msgid "Undo"
msgstr "Wapesgoró"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Nizoré ekkán kopí defeçó."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Oñnor poigam defeçá giyé."
msgid "Session"
msgstr "Secén"
msgid "not published"
msgstr "baáiragoijjá noó"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Talac goríbellá oñnor háaic mozin waádh dhaló."
msgid "Language neutral"
msgstr "Dormiana zuban"
msgid "Show only items where"
msgstr "Siríf jiníc dahá zeçé"
msgid ""
"The contact form has not been configured. <a href=\"@add\">Add one or "
"more categories</a> to the form."
msgstr ""
"Kontaktskjemaet har ikkje blitt konfigurert. <a href=\"@add\">Legg til "
"ein eller fleire kategoriar</a> til skjemaet."
