# Kurdish translation of New York State Senate (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: New York State Senate (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
msgid "Pages"
msgstr "پەڕەکان"
msgid "title"
msgstr "ناونیشان"
msgid "Status"
msgstr "ڕەوش"
msgid "Submit"
msgstr "بنێرە"
msgid "Operations"
msgstr "کاره‌کان"
msgid "Username"
msgstr "ناوی تێپەڕبوون"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "Subject"
msgstr "سه‌ردیڕ"
msgid "Actions"
msgstr "کردارەکان"
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگه‌زبه‌وه‌"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "سڕینەوەی بەشداری"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "Block title"
msgstr "ناونیشانی بلۆک"
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"
msgid "No"
msgstr "نەخێر"
msgid "Categories"
msgstr "هاوپۆلەکان"
msgid "view"
msgstr "پیشاندان"
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ئەم کارە یەکجارییە و پەشیمانبوونەوەی "
"تێدا نییە."
msgid "Message"
msgstr "پەیام"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچ -"
msgid "Category"
msgstr "پۆل"
msgid "edit"
msgstr "ده‌ستکاریکردن"
msgid "Update"
msgstr "نوێ‌کردنەوە"
msgid "mail"
msgstr "ئیمێل"
msgid "Unknown"
msgstr "نەزانراو"
msgid "Email"
msgstr "ئیمێل"
msgid "Contact"
msgstr "پەیوەندی"
msgid "Created"
msgstr "درووستکراوە"
msgid "Update options"
msgstr "تازەکردنەوەی هەڵبژاردنەکان"
msgid "Your name"
msgstr "ناوت"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "ئیمێلی خۆت"
msgid "Send e-mail"
msgstr "ئیمێل بنێرە"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "پێویستە ئیمێلێکی درووست پڕبکەیتەوە."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "To"
msgstr "بۆ"
msgid "From"
msgstr "له‌لایەن"
msgid "Roles"
msgstr "ڕۆڵەکان"
msgid "Filter"
msgstr "پاڵێو"
msgid "E-mail address"
msgstr "ئیمێل ئەدرێس"
msgid "Delete all"
msgstr "هه‌موویان بسڕه‌وه‌"
msgid "No posts available."
msgstr "هیچ بابه‌تێک نیه‌"
msgid "General"
msgstr "گشتی"
msgid "Other"
msgstr "هیتر"
msgid "Color"
msgstr "ڕه‌نگ"
msgid "Blog"
msgstr "بڵاگ"
msgid "Votes"
msgstr "ده‌نگ"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"تۆ دڵنیای که‌ ده‌ته‌وێ ئه‌م "
"بڕگه‌یه‌ بسڕیته‌وه‌؟"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "بڕگه‌ سڕایه‌وه‌"
msgid "No items selected."
msgstr "هیچ بڕگه‌یه‌ک هەڵنەبژێرراوە."
msgid "Message:"
msgstr "پەیام:"
msgid "published"
msgstr "بڵاو کرایه‌وه‌"
msgid "Undo"
msgstr "وەک خۆی لێ بکەوە"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "وێنەیەکی بۆ خۆت بنێرە."
msgid "The message has been sent."
msgstr "په‌یامه‌که‌ ناردرا."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "په‌یامه‌که‌ت نێردرا."
msgid "not published"
msgstr "بڵاو نه‌کرایه‌وه‌"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr ""
"تکایا ئەو وشانە پڕبکەوە کە بە دوایاندا "
"دەگەڕێیت."
msgid "Blue"
msgstr "شین"
msgid "Language neutral"
msgstr "زمانی بێلایەن"
msgid "Show only items where"
msgstr "تەنها ئەوانە پیشان بدە کە"
msgid "Recently posted"
msgstr "دوواترین نێردراو"
msgid "Number of comments"
msgstr "ژماره‌ی بۆچوونەکان"
msgid "Number of views"
msgstr "ژماره‌ی بینین"
msgid "<em>and</em> where <strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr ""
"<em>له‌گه‌ڵ</em> شوێنی <strong>%a</strong> "
"بریتیه‌<strong>%b</strong>"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> بریتیه‌  <strong>%b</strong>"
msgid ""
"You cannot contact more than %number users per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"لە یەک کاتژمێردا ناتوانیت پەیوەندی بە "
"زیاتر لە %number بەکارهێنەر بکەیت. تکایە "
"دوای ماوەیەکی تر دووبارەی بکەوە."
