# Asturian translation of New York State Senate (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: New York State Senate (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-09 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "Pages"
msgstr "Páxines"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
msgid "Submit"
msgstr "Unviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Username"
msgstr "Nome d'usuariu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Subject"
msgstr "Asuntu"
msgid "Actions"
msgstr "Aiciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
msgid "Block title"
msgstr "Títulu del bloque"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Categories"
msgstr "Categoríes"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "Message"
msgstr "Mensax"
msgid "- None -"
msgstr "-Nengún-"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Update"
msgstr "Anovar"
msgid "mail"
msgstr "corréu"
msgid "Keywords"
msgstr "Pallabres clave"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
msgid "Email"
msgstr "Corréu electrónicu"
msgid "Contact"
msgstr "Contautu"
msgid "Created"
msgstr "Fechu"
msgid "Update options"
msgstr "Anovar les opciones"
msgid "Your name"
msgstr "El to nome"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Les tos señes de corréu-e"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Unviar corréu-e"
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "To"
msgstr "Pa"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "E-mail address"
msgstr "Señes de corréu-e"
msgid "Delete all"
msgstr "Desanicialo too"
msgid "No posts available."
msgstr "Nun hai artículos."
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
msgid "Other"
msgstr "Otru"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Blog"
msgstr "Blogue"
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos elementos?"
msgid "The items have been deleted."
msgstr "Desaniciaronse los elementos"
msgid "No items selected."
msgstr "Nun s'esbilló nengún elementu."
msgid "Message:"
msgstr "Mensax:"
msgid "published"
msgstr "espublizáu"
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "The message has been sent."
msgstr "Unvióse'l mensax"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Unvióse'l mensax"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
