# Italian translation of NodeStream Core (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeStream Core (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Form"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Read more"
msgstr "Leggi tutto"
msgid "more"
msgstr "altro"
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
msgid "Block title"
msgstr "Titolo del blocco"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termine della tassonomia"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Date format"
msgstr "Formato data"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Inline"
msgstr "In linea"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Term"
msgstr "Termine"
msgid "Term ID"
msgstr "ID Termine"
msgid "Last update"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Advertisement"
msgstr "Inserzione"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Order"
msgstr "Ordina"
msgid "Node: Title"
msgstr "Nodo: Titolo"
msgid "Defaults"
msgstr "Impostazioni predefinite"
msgid "Created date"
msgstr "Data creazione"
msgid "Updated date"
msgstr "Data modifica"
msgid "Topics"
msgstr "Argomenti"
msgid "Topic"
msgstr "Argomento"
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
msgid "Blogs"
msgstr "Blog"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Style"
msgstr "Stile"
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Ad"
msgstr "Inserzione"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"
msgid "original"
msgstr "originale"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
msgid "Custom text"
msgstr "Testo personalizzato"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "Polls"
msgstr "Sondaggi"
msgid "Translation settings"
msgstr "Impostazioni di traduzione"
msgid "Field label"
msgstr "Etichetta del campo"
msgid ""
"Configure how the label is going to be displayed. This option takes no "
"effect when \"Override title\" option is enabled, the specified block "
"title is displayed instead."
msgstr ""
"Configura come verrà visualizzata l'etichetta. Questa opzione non ha "
"effetto quando è attiva l'opzione \"Sovrascrivi titolo\" che "
"visualizza il titolo del blocco."
msgid "Sort By"
msgstr "Ordina Per"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
