# Ukrainian translation of NodeStream Core (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeStream Core (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 15:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Форми"
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
msgid "Block title"
msgstr "Заголовок блоку"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термін таксономії"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Inline"
msgstr "В одному рядку"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Term"
msgstr "Термін"
msgid "Term ID"
msgstr "ID терміна"
msgid "Last update"
msgstr "Останнє оновлення"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Advertisement"
msgstr "Оголошення"
msgid "Blog"
msgstr "Блоґ"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "Node: Title"
msgstr "Матеріал: Заголовок"
msgid "Defaults"
msgstr "Умовчання"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Created date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата оновлення"
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"
msgid "Long description"
msgstr "Докладний опис"
msgid "Business"
msgstr "Бізнес"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "Результати"
msgid "Blogs"
msgstr "Блоґи"
msgid "All blogs"
msgstr "Всі блоґи"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"
msgid "News"
msgstr "Новини"
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Translation"
msgstr "Переклад"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "Bloggers"
msgstr "Блоґери"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Ad"
msgstr "Реклама"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Максимальна глибина"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Headline"
msgstr "Заголовок"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Regions"
msgstr "Області"
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
msgid "original"
msgstr "оригінал"
msgid "Page elements"
msgstr "Елементи сторінки"
msgid "Videos"
msgstr "Відео"
msgid "Custom text"
msgstr "Власний текст"
msgid "In Progress"
msgstr "Виконується"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Polls"
msgstr "Опитування"
msgid "Translation settings"
msgstr "Параметри перекладу"
msgid "View panes"
msgstr "Фрагменти панелі видів"
msgid "Content pane"
msgstr "Фрагмент вмісту"
msgid "Blog Post"
msgstr "Допис блоґу"
msgid "Sort By"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Clone of"
msgstr "Клон"
msgid "Contributor"
msgstr "Співвиконавець"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Latest blog posts"
msgstr "Останні дописи блоґу"
msgid "node/[nid]"
msgstr "node/[nid]"
