# Swedish translation of NodeStream Core (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeStream Core (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulär"
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Block title"
msgstr "Blocktitel"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Parent"
msgstr "Ovanliggande"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomiterm"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Inline"
msgstr "Löpande"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Term ID"
msgstr "Termens ID"
msgid "Last update"
msgstr "Senaste uppdatering"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
msgid "Clone"
msgstr "Klona"
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
msgid "Node: Title"
msgstr "Nod: titel"
msgid "Defaults"
msgstr "Förvalt"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Created date"
msgstr "Skapad datum"
msgid "Updated date"
msgstr "Uppdaterad datum"
msgid "Topics"
msgstr "Ämnen"
msgid "Topic"
msgstr "Ämne"
msgid "Caption"
msgstr "Bildtext"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
msgid "Blogs"
msgstr "Bloggar"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Translation"
msgstr "Översättning"
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Maximum depth"
msgstr "Största djup"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Headline"
msgstr "Rubrik"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
msgid "Translate"
msgstr "Översätt"
msgid "original"
msgstr "ursprunglig"
msgid "Custom text"
msgstr "Anpassad text"
msgid "In Progress"
msgstr "Pågående"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Polls"
msgstr "Undersökningar"
msgid "Translation settings"
msgstr "Inställningar för översättning"
msgid "Content pane"
msgstr "Innehållspanel"
msgid "Field label"
msgstr "Fältetikett"
msgid ""
"Configure how the label is going to be displayed. This option takes no "
"effect when \"Override title\" option is enabled, the specified block "
"title is displayed instead."
msgstr ""
"Ställ in hur etiketten ska visas. Detta alternativ har ingen effekt "
"om alternativet \"Åsidosätt titel\" är aktiverat, då den angivna "
"blocktiteln visas istället."
msgid "Sort By"
msgstr "Sortera på"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
