# Basque translation of NodeStream Core (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeStream Core (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularioak"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapositiben-erakusketa"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Read more"
msgstr "Irakurri gehiago"
msgid "more"
msgstr "gehiago"
msgid "Article"
msgstr "Artikulua"
msgid "Block title"
msgstr "Blokearen izenburua"
msgid "File"
msgstr "Fitxategi"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomia terminoa"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Date format"
msgstr "Data formatua"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Inline"
msgstr "Lerro berean"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Term"
msgstr "Termino"
msgid "Term ID"
msgstr "Terminoaren IDa"
msgid "Last update"
msgstr "Azken eguneraketa"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Blog"
msgstr "Bloga"
msgid "Clone"
msgstr "Klonatu"
msgid "Order"
msgstr "Ordena"
msgid "Defaults"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Created date"
msgstr "Sortze data"
msgid "Updated date"
msgstr "Eguneratze data"
msgid "Topics"
msgstr "Gaiak"
msgid "Topic"
msgstr "Gaia"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "Emaitzak"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogak"
msgid "All blogs"
msgstr "Blog guztiak"
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
msgid "News"
msgstr "Berriak"
msgid "Photo"
msgstr "Argazkia"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Translation"
msgstr "Itzulpena"
msgid "Form"
msgstr "Formularioa"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Translate"
msgstr "Itzuli"
msgid "original"
msgstr "jatorrizkoa"
msgid "Page elements"
msgstr "Orrialdearen elementuak"
msgid "Custom text"
msgstr "Testu pertsonalizatua"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Polls"
msgstr "Inkestak"
msgid "Translation settings"
msgstr "Itzulpen ezarpenak"
msgid "Content pane"
msgstr "Eduki panela"
msgid "Field label"
msgstr "Eremu etiketa"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "node/[nid]"
msgstr "nodoa/[nid]"
msgid "[name]"
msgstr "[name]"
