# Spanish translation of NodeStream Core (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeStream Core (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación de diapositivas"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
msgid "Block title"
msgstr "Título del bloque"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Término de taxonomía"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Inline"
msgstr "En línea"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Term"
msgstr "Término"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del término"
msgid "Last update"
msgstr "Última actualización"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Advertisement"
msgstr "Anuncio"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Node: Title"
msgstr "Nodo: Título"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinidos"
msgid "Created date"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Updated date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgid "Topics"
msgstr "Temas"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
msgid "Caption"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Short description"
msgstr "Descripción corta"
msgid "Long description"
msgstr "Descripción larga"
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"
msgid "All blogs"
msgstr "Todos los blogs"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
msgid "News"
msgstr "Noticias"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
msgid "Bloggers"
msgstr "Blogueros"
msgid "Blog posts"
msgstr "Entradas de blog"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Footer Content"
msgstr "Contenido del pie"
msgid "Ad"
msgstr "Anuncio"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profundidad máxima"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Headline"
msgstr "Titular"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Politics"
msgstr "Política"
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
msgid "Created Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Regions"
msgstr "Regiones"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
msgid "original"
msgstr "original"
msgid "Page elements"
msgstr "Elementos de página"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
msgid "Custom text"
msgstr "Texto personalizado"
msgid "In Progress"
msgstr "En curso"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Polls"
msgstr "Encuestas"
msgid "Translation settings"
msgstr "Opciones de traducción"
msgid "View panes"
msgstr "Paneles de vista"
msgid "Content pane"
msgstr "Panel de contenido"
msgid "Field label"
msgstr "Etiqueta de campo"
msgid "Blog Post"
msgstr "Artículo de blog"
msgid ""
"Configure how the label is going to be displayed. This option takes no "
"effect when \"Override title\" option is enabled, the specified block "
"title is displayed instead."
msgstr ""
"Configurar cómo se va a mostrar la etiqueta. Esta opción no tiene "
"consecuencias cuando se activa la opción \"Sobrescribir título\", ya "
"que entonces se muestra el título del bloque especificado."
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Byline"
msgstr "Pie de foto."
msgid "Clone of"
msgstr "Clon de"
msgid "Translation Jobs"
msgstr "Tareas de traducción"
msgid "Contributor"
msgstr "Colaborador"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
