# Ukrainian translation of NodeStream Core (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeStream Core (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Форми"
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайдшоу"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Текст"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Content"
msgstr "Матеріали"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"
msgid "more"
msgstr "ще"
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
msgid "Block title"
msgstr "Назва блоку"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термін таксономії"
msgid "URL"
msgstr "Посилання"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Email"
msgstr "Пошта"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Inline"
msgstr "Вбудоване"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Term"
msgstr "Термін"
msgid "Term ID"
msgstr "ID терміну"
msgid "Last update"
msgstr "Останнє оновлення"
msgid "Advertisement"
msgstr "Реклама"
msgid "Blog"
msgstr "Блоґ"
msgid "Clone"
msgstr "Клонування"
msgid "Order"
msgstr "Замовлення"
msgid "Node: Title"
msgstr "Матеріал: Заголовок"
msgid "Defaults"
msgstr "Типово"
msgid "Created date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата оновлення"
msgid "Features"
msgstr "Можливості"
msgid "Topic"
msgstr "Обговорення"
msgid "Caption"
msgstr "Назва"
msgid "Business"
msgstr "Бізнес"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "Результати"
msgid "Blogs"
msgstr "Блоґи"
msgid "All blogs"
msgstr "Всі блоги"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Credit"
msgstr "Кредит"
msgid "News"
msgstr "Новини"
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Translation"
msgstr "Переклад"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Ad"
msgstr "Реклама"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Headline"
msgstr "Заголовок"
msgid "About"
msgstr "Про"
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Regions"
msgstr "Регіони"
msgid "Translate"
msgstr "Переклад"
msgid "original"
msgstr "оригінал"
msgid "Videos"
msgstr "Відео"
msgid "Custom text"
msgstr "Свій текст"
msgid "In Progress"
msgstr "Виконується"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Polls"
msgstr "Опитування"
msgid "Translation settings"
msgstr "Параметри Перекладу"
msgid "Blog Post"
msgstr "Повідомлення у блозі"
msgid "Sort By"
msgstr "Сортувати за"
