# Catalan translation of NodeStream Core (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NodeStream Core (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentació"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Read more"
msgstr "Llegeix més"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgid "Block title"
msgstr "Títol del bloc"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Terme de taxonomia"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Region"
msgstr "Regió"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Date format"
msgstr "Format de la data"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Inline"
msgstr "Dins"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del terme"
msgid "Last update"
msgstr "Última actualització"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Clone"
msgstr "Duplica"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Node: Title"
msgstr "Node: Títol"
msgid "Defaults"
msgstr "Per defecte"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creació"
msgid "Updated date"
msgstr "Data d'actualització"
msgid "Features"
msgstr "Característiques"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"
msgid "All blogs"
msgstr "Tots els blocs"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "News"
msgstr "Noticies"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Translation"
msgstr "Traducció"
msgid "Blog posts"
msgstr "Entrades de blog"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Regions"
msgstr "Regions"
msgid "Translate"
msgstr "Tradueix"
msgid "original"
msgstr "original"
msgid "Custom text"
msgstr "Text personalitzat"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Polls"
msgstr "Enquestes"
msgid "Translation settings"
msgstr "Configuració de la traducció"
msgid "Field label"
msgstr "Etiqueta del camp"
msgid ""
"Configure how the label is going to be displayed. This option takes no "
"effect when \"Override title\" option is enabled, the specified block "
"title is displayed instead."
msgstr ""
"Configureu com s'ha de mostrar l'etiqueta. Aquesta opció no té cap "
"efecte quan l'opció \"Sobreescriu el títol\" està habilitada. En "
"comptes d'aquest, es mostra el títol del bloc especificat."
msgid "Latest blog posts"
msgstr "Darreres entrades de blog"
