# Chinese, Traditional translation of Notify (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notify (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Mail"
msgstr "郵件"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Comment"
msgstr "回應"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "E-mail address"
msgstr "電子郵件位址"
msgid "Save settings"
msgstr "儲存設定"
msgid "Queued"
msgstr "排隊"
msgid "Unpublished"
msgstr "尚未發佈"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 則新回應"
msgstr[1] "@count 則新回應"
msgid "E-mail notification settings"
msgstr "郵件通知單設定"
msgid ""
"The notification module allows users to subscribe to periodic e-mails "
"which include all new or revised content and/or comments much like the "
"daily news letters sent by some websites.  Even if this feature is not "
"configured for normal site users, it can be a useful feature for an "
"administrator of a site to monitor content submissions and comment "
"posts."
msgstr "讓使用者可以訂閱通知信，當網站有新的內容和/或回應時，就會寄送電子郵件通知信（類似一些網站的新聞電子報）。每個使用者都可以設定自己的訂閱方式（要收到新文章的標題、摘要或全文，或是要訂閱內容通知或回應通知）。即使這不是為一般網站使用者所常用的功用，但它對於網站管理員能有效的監控新文章的提交和回應的張貼。"
msgid ""
"The administrator sets the frequency of the e-mails in the notify "
"administration interface. They can also set how many e-mail failures "
"should occur before notify stops sending notifications.  Note that "
"cron must be enabled for notifications to be sent out."
msgstr "網站管理員可在通知單管理介面設定電子信寄發的頻率。網站管理員也能設定，允許若干封電子郵件傳送失敗，則停止發送通知單。請注意，通知單發送必須搭配啟動cron模組。"
msgid "Do you wish to receive periodic e-mails when new content is posted?"
msgstr "當有新文章張貼時，你希望到收到定期的通知信嗎？"
msgid "Detailed settings"
msgstr "通知單細節設定"
msgid "Title only"
msgstr "只有標題"
msgid "Title + Teaser"
msgstr "標題+摘要"
msgid "Title + Body"
msgstr "標題+全文"
msgid ""
"Select the amount of each post that you would like to see in your "
"notification e-mails."
msgstr "請選擇在通知信中想要看到的訊息格式."
msgid "Notify new comments"
msgstr "新回應通知"
msgid "Include new comments in the notification mail."
msgstr "通知信中包含新回應訊息."
msgid "Notify settings saved."
msgstr "通知單設定值已存檔."
msgid "The following table shows all users that have notifications enabled."
msgstr "下列表單顯示所有已啟動通知信的使用者."
msgid "No notification e-mails needed to be sent."
msgstr "並無需要寄發的通知信"
msgid "notify"
msgstr "通知單"
msgid "access notify"
msgstr "存取通知單"
msgid "administer notify"
msgstr "管理通知單"
msgid "Notification settings"
msgstr "通知設定"
msgid "Master switch"
msgstr "主功能設定"
msgid "Notify status"
msgstr "通知單狀態"
msgid "Notify new content"
msgstr "新文章通知"
