# Lithuanian translation of Notifications Tools (6.x-4.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications Tools (6.x-4.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Log"
msgstr "Įrašas"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Logging"
msgstr "Užrašoma"
msgid "Logs"
msgstr "Logai"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "General settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"
msgid "Total"
msgstr "Iš viso"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Number of rows"
msgstr "Eilučių kiekis"
msgid "Delete all"
msgstr "Ištrinti visas"
msgid "Method"
msgstr "Būdas"
msgid "Expiration"
msgstr "Galiojimas"
msgid "Operation"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
msgid "fieldset"
msgstr "laukelių rinkinys"
msgid "Send interval"
msgstr "Siuntimo intervalas"
msgid "Limits for queue processing"
msgstr "Eilės proceso limitai"
msgid ""
"These are the limits for each cron run on queue processing. The "
"process will stop when it first meets any of them. Set to 0 for no "
"limit."
msgstr ""
"Čia yra limitai kiekvienam cron veikimui eilės vykdyme. Procesas "
"sustos kai pasieks bet kurį iš jų. Nustatykite 0 jei nieko "
"neribosite."
msgid "Number of messages sent"
msgstr "Išsiųstų pranešimų kiekis"
msgid "Time (seconds)"
msgstr "Laikas (sekundėmis)"
msgid "Time (% of cron time)"
msgstr "Laikas (% cron veikimo laiko)"
msgid "Maximum percentage of cron time the process may use."
msgstr "Maksimalus procentas cron veikimo laiko kurį galima naudoti."
msgid "Total: %number"
msgstr "Viso: %number"
msgid "Notifications in queue"
msgstr "Pranešimai eilėje"
msgid "Process log"
msgstr "Proceso log"
msgid "Run process"
msgstr "Paleisti procesą"
msgid "Run normal queue processing, same as cron run."
msgstr "Paleisti normalų eilės procesą, tokį patį kaip cron."
msgid "Process immediate"
msgstr "Skubus procesas"
msgid "Process only rows marked for immediate sending."
msgstr "Paleisti tik eilutes pažymėtas kaip skubias."
msgid "Reset queue"
msgstr "Atstatyti eilę"
msgid "Delete all notifications in queue."
msgstr "Pašalinti visus pranešimus iš eilės."
msgid "Test run queue processing, without updating nor sending messages."
msgstr ""
"Testas paleidžia eilės procesą be žinučių siuntimo ar "
"atnaujinimo."
msgid "The queue has been reset."
msgstr "Eilė atstatyta."
msgid "Clean queue"
msgstr "Valyti eilę"
msgid "Delete all logs, processed rows and related data in queue."
msgstr ""
"Pašalinti visus įrašus, proceso eilutes ir susijusius duomenis "
"eilėje."
