# Japanese translation of Notifications Add-ons (6.x-4.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications Add-ons (6.x-4.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Development"
msgstr "開発"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "Test"
msgstr "テスト"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Subscriptions"
msgstr "配信登録"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Send"
msgstr "送信"
msgid "Method"
msgstr "メソッド"
msgid "Messaging"
msgstr "メッセージング"
msgid "Destination"
msgstr "送り先"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
msgid "Send interval"
msgstr "送信間隔"
msgid "Send method"
msgstr "送信方法"
msgid "Debug mode"
msgstr "デバッグモード"
msgid ""
"Greetings, [user].\n"
"\n"
"These are your messages"
msgstr ""
"こんにちわ、[user]さん。\n"
"\n"
"あなたにメッセージがあります。"
msgid "Notify me when new comments are posted"
msgstr "新しいコメントが投稿された時に通知します"
msgid "messaging"
msgstr "messaging"
msgid "Debug: Post message"
msgstr "デバッグ: メッセージの送信"
msgid "Debug: Message log"
msgstr "デバッグ: メッセージの記録"
msgid "Post message"
msgstr "メッセージの送信"
msgid "Message log"
msgstr "メッセージのログ"
msgid "Sent message with result: %result"
msgstr "メッセージの送信結果: %result"
msgid ""
"If enabled, messages wont be sent out but logged to watchdog, and "
"displayed in the page footer."
msgstr "有効にした場合、メッセージは送信されませんがシステム監視ログに記録され、ページのフッターに表示されます。"
msgid "Messages for %name"
msgstr "%name さんへのメッセージ"
msgid "No logged messages"
msgstr "ログに記録されたメッセージはありません"
msgid ""
"The messages will be just logged (And printed on page if Devel module "
"enabled)."
msgstr "メッセージはログに記録され(Develモジュールが有効の場合ページに表示され)ました。"
msgid "Log message to watchdog"
msgstr "システム監視ログにメッセージを記録"
msgid "Log message through devel module"
msgstr "develモジュールを介してメッセージをログに記録"
msgid "Display message in block"
msgstr "ブロック中にメッセージを表示します"
msgid "[type-name] [title] by [author-name]"
msgstr "[author-name]による[type-name] [title]"
msgid "Digest line"
msgstr "ダイジェストライン"
msgid "Group title"
msgstr "グループのタイトル"
msgid "Group footer"
msgstr "グループのフッター"
msgid "Your subscription has been created."
msgstr "配信登録を作成しました。"
msgid "Array"
msgstr "配列"
msgid "Test message sending"
msgstr "テストメッセージ送信"
msgid "Messaging debug"
msgstr "メッセージングのデバッグ"
msgid "Debugging and development utilities for messaging package."
msgstr "メッセージングパッケージのデバッグと開発ユーティリティーです。"
