# Hebrew translation of Notifications Add-ons (6.x-4.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications Add-ons (6.x-4.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמור תצורה"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "חזרה להגדרות ברירת המחדל"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
msgid "Feed"
msgstr "הזנה"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
msgid "Subscriptions"
msgstr "מנויים"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Not found"
msgstr "לא נמצא"
msgid "Footer"
msgstr "הודעה בתחתית האתר"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid "Send"
msgstr "שלח"
msgid "Method"
msgstr "שיטה"
msgid "Messaging"
msgstr "שליחת מסרים"
msgid "Destination"
msgstr "יעד"
msgid "Notifications"
msgstr "הודעות"
msgid "File attachments"
msgstr "קבצים מצורפים"
msgid "Messages"
msgstr "מסרים"
msgid "Object"
msgstr "אובייקט"
msgid "User name"
msgstr "שם משתמש"
msgid "Debug"
msgstr "אתר באגים"
msgid "Send interval"
msgstr "מרווח שליחה"
msgid "Send method"
msgstr "שיטת שליחה"
msgid "Attached files"
msgstr "קבצים מצורפים"
msgid "Debug mode"
msgstr "מצב איתור באגים"
msgid "Default send method"
msgstr "ברירת המחדל לשיטת השליחה"
msgid "messaging"
msgstr "שליחת מסרים"
msgid "Debug: Post message"
msgstr "איתור באגים: פרסם מסר"
msgid "Debug: Message log"
msgstr "איתור באגים: יומן מסרים"
msgid "Post message"
msgstr "פרסם מסר"
msgid "Message log"
msgstr "יומן הודעות"
msgid "Sent message with result: %result"
msgstr "נשלח מסר עם תוצאה: %result"
msgid ""
"If enabled, messages wont be sent out but logged to watchdog, and "
"displayed in the page footer."
msgstr ""
"אם מופעל, מסרים לא ישלחו אלא ירשמו "
"ל-watchdog ויוצגו בכותרת התחתית של הדף."
msgid "Messages for %name"
msgstr "מסרים עבור %name"
msgid "No logged messages"
msgstr "אין מסרים רשומים"
msgid ""
"The messages will be just logged (And printed on page if Devel module "
"enabled)."
msgstr ""
"המסרים ירשמו רק ליומן (ויודפסו בדף אם "
"מודול Devel פעיל)."
msgid "Log message to watchdog"
msgstr "רשום מסר ל-watchdog"
msgid "Log message through devel module"
msgstr "רשום מסר דרך מודול Devel"
msgid "Display message in block"
msgstr "הצג מסר בבלוק"
msgid "Default send interval"
msgstr "ברירת מחדל למרווח זמן לשליחה"
msgid "[type-name] [title] by [author-name]"
msgstr "[type-name] [title] על-ידי[author-name]"
msgid "Digest line"
msgstr "שורת תקציר"
msgid "Group title"
msgstr "כותרת הקבוצה"
msgid "Group footer"
msgstr "כותרת תחתית של הקבוצה"
msgid "Array"
msgstr "מערך"
msgid "Test message sending"
msgstr "בדוק שליחת מסרים"
msgid "Messaging debug"
msgstr "איתור באגים במסרים"
msgid "Debugging and development utilities for messaging package."
msgstr ""
"תוכנות שרות לאיתור באגים ופיתוח עבור "
"חבילת המסרים."
