# Welsh translation of Notifications Add-ons (6.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications Add-ons (6.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Save configuration"
msgstr "Cadw ffurfweddiad"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ailosod i rhagosodiadau"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Subject"
msgstr "Testun"
msgid "new"
msgstr "newydd"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Feed"
msgstr "Porth"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Footer"
msgstr "Troedyn"
msgid "Custom"
msgstr "Addasu"
msgid "Visibility"
msgstr "Gwelededd"
msgid "Explanation"
msgstr "Eglurhad"
msgid "Fields"
msgstr "Meysydd"
msgid "fields"
msgstr "meysydd"
msgid "Visible in user registration form."
msgstr "Yn weladwy yn ffurf cofrestriad defnyddiwr."
msgid "Add new field"
msgstr "Ychwanegu maes newydd"
