# Kazakh translation of Notifications (6.x-4.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications (6.x-4.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "User interface"
msgstr "Интерфейс"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Қалыпқа келтіру"
msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "Administer"
msgstr "Басқару"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "Content"
msgstr "Контент"
msgid "Value"
msgstr "Мән"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subject"
msgstr "Тақырыбы"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Language"
msgstr "Тіл"
msgid "Enable"
msgstr "Қосылған"
msgid "Disable"
msgstr "Сөндіру"
msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірілген"
msgid "Enabled"
msgstr "Қосылған"
msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
msgid "new"
msgstr "жаңа"
msgid "Tags"
msgstr "Тэгтар"
msgid "Overview"
msgstr "Шолу"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "Reset"
msgstr "Ысыру"
msgid "Daily"
msgstr "Күн сайын"
msgid "Weekly"
msgstr "Апта сайын"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Бұл әрекет қайтарылмайды."
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Number"
msgstr "Саны"
msgid "Message"
msgstr "Хабарлама"
msgid "Weight"
msgstr "Салмағы"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "edit"
msgstr "түзету"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Қосатын термин"
msgid "General settings"
msgstr "Бас теңшелімдер"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
msgid "Default"
msgstr "Стандартты"
msgid "Update"
msgstr "Жанарту"
msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
msgid "type"
msgstr "түр"
msgid "User"
msgstr "Пайдаланушы"
msgid "Configure"
msgstr "Баптау"
msgid "status"
msgstr "статусы"
msgid "Node"
msgstr "Түйін"
msgid "Update options"
msgstr "Жаңарту баптаулары"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Header"
msgstr "Тақырып"
msgid "Footer"
msgstr "Футер"
msgid "Custom"
msgstr "Өзгертпелі"
msgid "Visibility"
msgstr "Көріну"
msgid "Comment"
msgstr "Пікір"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтрле"
msgid "Explanation"
msgstr "Түсініктеме"
msgid "Field type"
msgstr "Өрістін типы"
msgid "Global settings"
msgstr "Жалпы теңшелімдер"
msgid "Fields"
msgstr "Өрістер"
msgid "blocked"
msgstr "бұғатталған"
msgid "active"
msgstr "белсенді"
msgid "Delete all"
msgstr "Бәріні жою"
msgid "General"
msgstr "Басты"
msgid "Anonymous"
msgstr "Тіркелмеген қолданушы"
msgid "Operation"
msgstr "Операция"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"Сіз бұл элементтерді жойғыңыз "
"келетініне сенімдісіз бе?"
msgid "No items selected."
msgstr "Еш элемент таңдалған жоқ."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Жаңарту орындалды."
msgid "Refine"
msgstr "Жаңарту"
msgid "Undo"
msgstr "Қайтару"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Таксономияның өздігінен толтырылуы"
msgid "Show only items where"
msgstr ""
"Төмендегі фильтрге сәйкес "
"элементтерді көрсету"
msgid "Visible in user registration form."
msgstr ""
"Пайдаланушы тіркеу формасында "
"көрінеді."
msgid "Add new field"
msgstr "Жаңа өрісті қосу"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> бұл <strong>%b</strong>"
msgid "Create @name"
msgstr "@name құру"
