# Arabic translation of Notifications (6.x-4.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications (6.x-4.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-27 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "User interface"
msgstr "واجهة المستخدم"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "استرجع الإعدادات المبدئية"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Administer"
msgstr "أدر"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Subscribe"
msgstr "اشترك"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "الغ الاشتراك"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Enable"
msgstr "فَعِّل"
msgid "Disable"
msgstr "عَطِّل"
msgid "Disabled"
msgstr "مُعَطَّل"
msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Overview"
msgstr "عرض عام"
msgid "Edit"
msgstr "حرر"
msgid "Reset"
msgstr "أعد الضبط"
msgid "Daily"
msgstr "يوميًا"
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعيًا"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذة العملية."
msgid "Number"
msgstr "رقم"
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "صنف المفردة"
msgid "General settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
msgid "Default"
msgstr "مبدئي"
msgid "Update"
msgstr "حَدِّث"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"
msgid "type"
msgstr "النوع"
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "status"
msgstr "الحالة"
msgid "Node"
msgstr "العقد"
msgid "Update options"
msgstr "خيارات التحديث"
msgid "Block"
msgstr "الصندوق"
msgid "Not found"
msgstr "غير موجود"
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
msgid "Filter"
msgstr "المرَشِّح"
msgid "Field type"
msgstr "نوع الخانة"
msgid "Global settings"
msgstr "إعدادات عامة"
msgid "blocked"
msgstr "ممنوع"
msgid "active"
msgstr "نشط"
msgid "Delete all"
msgstr "احذف الكل"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Method"
msgstr "الطريقة"
msgid "Events"
msgstr "الفعاليات"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Operation"
msgstr "عملية"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه "
"العناصر؟"
msgid "No items selected."
msgstr "لم تختر أي عناصر."
msgid "The update has been performed."
msgstr "تم التحديث."
msgid "Refine"
msgstr "حَسِّن"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "أكمل التصنيف آليا"
msgid "Show only items where"
msgstr "مواصفات انتقاء المحتوى المعروض"
msgid "No subscriptions available."
msgstr "لا اشتراكات متاحة."
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong>: <strong>%b</strong>"
