# Persian (Farsi) translation of Notifications (6.x-4.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications (6.x-4.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-06 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "واسط کاربری"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازگرداندن به پيش‌فرض"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Administer"
msgstr "مدیر"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "subscribe"
msgstr "اشتراک"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "unsubscribe"
msgstr "لغو اشتراک"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال کردن"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال شده"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال شده"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Overview"
msgstr "مرورکلی"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "واژه رده بندی"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Update"
msgstr "بروز رسانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Format"
msgstr "فرمت"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "type"
msgstr "نوع"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Node"
msgstr "گره"
msgid "Update options"
msgstr "گزینه های بروز رسانی"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
msgid "Not found"
msgstr "یافت نشد"
msgid "Header"
msgstr "سر صفحه"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Comment"
msgstr "نظر"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Term"
msgstr "اصطلاح"
msgid "Field type"
msgstr "نوع فیلد"
msgid "Global settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"
msgid "blocked"
msgstr "منع شده"
msgid "active"
msgstr "فعال"
msgid "Delete all"
msgstr "حذف همه"
msgid "Current"
msgstr "جاری"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Operation"
msgstr "عملکرد"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"آیا شما مطمئن هستید می‌خواهید این "
"موردها را حذف کنید؟"
msgid "No items selected."
msgstr "هیچ یک از اقلام انتخاب نشده‌است."
msgid "The update has been performed."
msgstr "بروز رسانی انجام گرفته است."
msgid "Refine"
msgstr "تصحیح"
msgid "Undo"
msgstr "خنثی‌کردن"
msgid "Immediately"
msgstr "فورا"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "کامل سازی خودکار طبقه بندی"
msgid "Show only items where"
msgstr "فقط اقلامی را نشان بده که"
msgid "Subscriptions overview."
msgstr "مرور کلی مشترکین."
msgid "Delete link"
msgstr "حذف لینک"
