# Korean translation of Notifications (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2022 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-14 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "사용자 환경"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "기본값으로 초기화"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Administer"
msgstr "관리"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Author"
msgstr "작성자"
msgid "Subject"
msgstr "제목"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Subscribe"
msgstr "구독 신청"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Enable"
msgstr "사용하기"
msgid "Disable"
msgstr "사용안함"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Logging"
msgstr "로깅"
msgid "Overview"
msgstr "개요"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Daily"
msgstr "매일"
msgid "Weekly"
msgstr "매주"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Number"
msgstr "숫자"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "태그"
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Time"
msgstr "시간"
msgid "Node type"
msgstr "노드 유형"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
msgid "type"
msgstr "종류"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Content type"
msgstr "콘텐츠 유형"
msgid "status"
msgstr "상태"
msgid "Node"
msgstr "노드"
msgid "Update options"
msgstr "업데이트 옵션"
msgid "Default settings"
msgstr "기본 설정"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Not found"
msgstr "찾을 수 없음"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Term"
msgstr "분류어"
msgid "Field type"
msgstr "필드 형식"
msgid "Global settings"
msgstr "일반 설정"
msgid "blocked"
msgstr "차단됨"
msgid "active"
msgstr "활동"
msgid "Delete all"
msgstr "모두 지우기"
msgid "Current"
msgstr "현재"
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Method"
msgstr "메소드"
msgid "Events"
msgstr "행사"
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "정말 이 아이템을 지우길 원합니까?"
msgid "No items selected."
msgstr "항목을 선택하지 않았습니다."
msgid "The update has been performed."
msgstr "업데이트 했습니다."
msgid "Refine"
msgstr "세밀하게 구별"
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"
msgid "Display name"
msgstr "디스플레이 이름"
msgid "Long"
msgstr "자세한 날짜 형식"
msgid "Short"
msgstr "간단한 날짜 형식"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "태그 자동 완성"
msgid "Minutes"
msgstr "분"
msgid "Thread"
msgstr "스레드"
msgid "Show only items where"
msgstr "일치하는 결과물 보여주기"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> 가 <strong>%b</strong>"
msgid "Messaging & Notifications"
msgstr "메시징 & 통보"
msgid "Queue"
msgstr "큐"
msgid "Digest"
msgstr "다이제스트"
msgid "Node creation"
msgstr "노드 생성하기"
msgid "Delete link"
msgstr "삭제하기 링크"
msgid "Filter the view to the currently logged in user."
msgstr "현재 로그인한 사용자로 보기를 필터링합니다."
