# Greek translation of Notifications (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Επαναφορά στις προεπιλεγμένες "
"ρυθμίσεις"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Administer"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Διαγραφή συνδρομής"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"
msgid "Weekly"
msgstr "Εβδομαδιαία"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Όρος ταξινόμισης"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "Node type"
msgstr "Τύπος κόμβου"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Συνδρομές"
msgid "type"
msgstr "τύπος"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "status"
msgstr "κατάσταση"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
msgid "Update options"
msgstr "Επιλογές ενημέρωσης"
msgid "Block"
msgstr "Μπλοκ"
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Sender"
msgstr "Αποστολέας"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Term"
msgstr "Όρος"
msgid "Field type"
msgstr "Τύπος πεδίου"
msgid "Global settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "blocked"
msgstr "αποκλεισμένος"
msgid "active"
msgstr "ενεργός"
msgid "Delete all"
msgstr "Διαγραφή όλων"
msgid "Current"
msgstr "Τρέχοντα"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτά τα "
"στοιχεία;"
msgid "No items selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε κανένα στοιχείο."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Η ενημέρωση έγινε."
msgid "Refine"
msgstr "Εμπλουτισμός"
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
msgid "Display name"
msgstr "Εμφάνιση ονόματος"
msgid "Long"
msgstr "Μεγάλο"
msgid "Short"
msgstr "Σύντομο"
msgid "Days"
msgstr "Ημέρες"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση όρων ταξινόμησης"
msgid "Hours"
msgstr "Ώρες"
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
msgid "Thread"
msgstr "Νήμα"
msgid "Show only items where"
msgstr "Να εμφανιστούν μόνο τα στοιχεία όπου"
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "Διαχείριση συνδρομών"
msgid "No subscriptions available."
msgstr "Δεν υπάρχουν συνδρομές."
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> είναι <strong>%b</strong>"
msgid "Digest"
msgstr "Σύνοψη"
msgid "Delete link"
msgstr "Σύνδεσμος διαγραφής"
