# Belarusian translation of Notifications (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notifications (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Інтэрфэйс карыстальніка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вярнуцца да прадвызначаных наладак"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Administer"
msgstr "Адміністраваць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Subscribe"
msgstr "Падпісацца"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Адпісацца"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
msgid "Disable"
msgstr "Выключыць"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "Logging"
msgstr "Уваходжу"
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Daily"
msgstr "Штодзённа"
msgid "Weekly"
msgstr "Кожны тыдзень"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Number"
msgstr "Нумар"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Тэрмін таксаноміі"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Every hour"
msgstr "Кожную гадзіну"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "type"
msgstr "тып"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Content type"
msgstr "Тып змесціва"
msgid "status"
msgstr "статус"
msgid "Node"
msgstr "Вузел"
msgid "Update options"
msgstr "Налады абнаўлення"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Not found"
msgstr "Не знойдзена"
msgid "Header"
msgstr "Загаловак"
msgid "Footer"
msgstr "Ніжні калантытул"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Term"
msgstr "Тэрмін"
msgid "Field type"
msgstr "Тып поля"
msgid "Global settings"
msgstr "Усеагульныя налады"
msgid "blocked"
msgstr "заблякаваны"
msgid "active"
msgstr "актыўны"
msgid "Delete all"
msgstr "Выдаліць усё"
msgid "Current"
msgstr "Бягучы"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Method"
msgstr "Метад"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"Вы насамрэч хочаце выдаліць гэтыя "
"элементы?"
msgid "No items selected."
msgstr "Не выбрана ніякіх элементаў."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Абнаўленне было выканана."
msgid "Refine"
msgstr "Змяніць"
msgid "Undo"
msgstr "Адмена"
msgid "Long"
msgstr "Доўгі"
msgid "Short"
msgstr "Сціслы"
msgid "Days"
msgstr "Дні"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Аўтазапаўняльная таксанамія"
msgid "Show only items where"
msgstr "Паказваць толькі элементы, дзе"
msgid "interval"
msgstr "дыяпазон"
msgid "Digest"
msgstr "Дайджэст"
msgid "Delete link"
msgstr "Выдаліць спасылку"
