# Ukrainian translation of Nodewords by Path (obsolete) (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nodewords by Path (obsolete) (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Показати, якщо даний PHP-код повертає "
"<strong>TRUE</strong> (PHP-режим, тільки для "
"експертів)."
msgid "Apply rule only to the listed pages."
msgstr ""
"Застосувати правило лише для "
"перерахованих сторінок."
msgid "Path(s)"
msgstr "Шлях"
msgid "Meta Tags"
msgstr "Мета-Теґи"
msgid "Update Rule"
msgstr "Обновити правило"
msgid "Save Rule"
msgstr "Зберегти правило"
msgid "Global Tokens"
msgstr "Глобальні маркери"
msgid "Node Tokens"
msgstr "Маркери вмісту"
msgid "By Path"
msgstr "За шляхом"
msgid "New Rule"
msgstr "Нове правило"
msgid "Other Tokens"
msgstr "Інші замінники"
msgid "All other tokens."
msgstr "Усі інші замінники."
msgid "Unique rule id."
msgstr "Унікальний ідентифікатор правила."
msgid "Id of the rule."
msgstr "Ідентифікатор правила."
